ويكيبيديا

    "ahlu sunna wal jama'a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أهل السنة والجماعة
        
    Jusqu'à la mi-2008, Ahlu Sunna Wal Jama'a, qui n'avait ni représentation politique ni aile militaire, ne jouait qu'un rôle secondaire. UN وحتى منتصف عام 2008، لم تكن حركة أهل السنة والجماعة تحظى سوى بأهمية هامشية، فلم يكن لديها حضور سياسي ولا جناح عسكري.
    Les relations entre Ahlu Sunna Wal Jama'a et le Gouvernement fédéral de transition sont difficiles, voire même parfois ambiguës. UN 22 - وشهدت علاقة حركة أهل السنة والجماعة بالحكومة الاتحادية الانتقالية صعوبات وأوجه التباس في بعض الأحيان.
    L'appui sélectif offert par le Gouvernement à Ahlu Sunna Wal Jama'a pendant cette période n'a fait que compliquer la situation. UN وازداد الموقف تعقيدا بسبب التواصل الانتقائي الذي اتبعته الحكومة مع حركة أهل السنة والجماعة خلال تلك الفترة.
    L'accord de coopération conclu le 15 mars au siège de l'Union africaine entre le Gouvernement fédéral de transition et Ahlu Sunna Wal Jama'a a marqué une avancée décisive. UN ويعتبر توقيع الحكومة وحركة أهل السنة والجماعة على اتفاق التعاون، في 15 آذار/مارس في مقر الاتحاد الأفريقي، إنجازا كبيرا.
    Les milices claniques rangées sous la bannière d'Ahlu Sunna Wal Jama'a dans la région de Galguduud se sont révélées nettement plus efficaces sur le champ de bataille, où elles ont infligé de cinglants revers aux forces d'Al-Shabaab. UN أما الميليشيات العشائرية العاملة تحت راية أهل السنة والجماعة في منطقة جلجدود، فقد أثبتت أنها أكثر فعالية من قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في ميدان القتال، إذ ألحقت خسائر فادحة بقوات حركة الشباب.
    Ainsi, Al-Shabaab et Hizbul Islam se réclament tous deux de versions salafistes de l'islam, tandis qu'Ahlu Sunna Wal Jama'a représente plusieurs branches soufies de l'école Shafi'i. UN وينتهج كل من حركة الشباب وحزب الإسلام نهجا سلفيا في الإسلام، في حين يمثل أهل السنة والجماعة بعض الفروع الصوفية من المذهب الشافعي.
    Fin 2009, Ahlu Sunna Wal Jama'a était la principale force progouvernementale dans le sud de la Somalie, et la plus efficace aussi. UN وبحلول أواخر عام 2009، ظهرت حركة أهل السنة والجماعة بوصفها أكبر القوى المقاتلة المتحالفة مع الحكومة في جنوبي الصومال وأكثرها فعالية.
    L'accord de coopération signé le 21 juin 2009 entre le Gouvernement et Ahlu Sunna Wal Jama'a (ASWJ) constitue une évolution encourageante. UN ويشكل اتفاق التعاون الموقع بين الحكومة وجماعة أهل السنة والجماعة في 21 حزيران/يونيه 2009 استثناءا مشجعا من ذلك الاتجاه العام.
    À l'appui des efforts engagés par le Gouvernement fédéral de transition pour former une administration sans exclusive, mon Représentant spécial a reçu une délégation du groupe Ahlu Sunna Wal Jama'a (ASWJ) le 22 juillet. UN 34 - ودعما للجهود التي تبذلها الحكومة الاتحادية الانتقالية لتشكيل إدارة شمولية، استقبل ممثلي الخاص وفداً من جماعة " أهل السنة والجماعة " في 22 تموز/يوليه.
    Le 22 février 2011, l'AMISOM a mené une contre-offensive impliquant des milices du Gouvernement fédéral de transition et d'Ahlu Sunna Wal Jama'a. UN 24 - وفي 22 شباط/فبراير 2011، شنَّت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هجوما مضادا شاركت فيه ميليشيات الحكومة الاتحادية الانتقالية وتنظيم أهل السنة والجماعة.
    Ahlu Sunna Wal Jama'a a été créé en 1991, dans le sillage de l'effondrement du régime de Siad Barré, avec l'appui du général Mohamed Farah Aydiid, pour faire obstacle à l'influence grandissante de mouvements réformistes militants tels qu'Al-Ittihad Al-Islami. UN 20 - تأسـست حركة أهل السنة والجماعة عام 1991 في أعقاب انهيار نظام بري، بدعم من الجنرال محمد فرح عيديد، من أجل مواجهة النفوذ المتنامي لحركات التمرد الإصلاحية مثل الاتحاد الإسلامي.
    Le 30 novembre 2009, les deux parties ont conclu un accord de coopération plus étoffé, fondé sur une requête écrite dans laquelle le Gouvernement fédéral de transition sollicitait l'aide matérielle du Gouvernement éthiopien, notamment des armes et des munitions pour Ahlu Sunna Wal Jama'a à Galguduud. UN 23 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وقَّعت حركة أهل السنة والجماعة والحكومة الاتحادية الانتقالية اتفاقا أكثر أهمية للتعاون، مدعوما بطلب مكتوب من الحكومة الانتقالية إلى حكومة إثيوبيا لالتماس الدعم المادي، بما يشمل الأسلحة والذخائر، لحركة أهل السنة والجماعة في جلجدود.
    Ahlu Sunna Wal Jama'a shaaficiyah.com UN أهل السنة والجماعة shaaficiyah.com
    À la fin d'août 2009, les forces éthiopiennes stationnées dans la ville frontalière de Ferfer ont aussi lancé des opérations conjointes avec le groupe Ahlu Sunna Wal Jama'a contre Al-Shabaab. UN وفي أواخر آب/أغسطس 2009، شاركت القوات الإثيوبية المتمركزة عند البلدة الحدودية فرفر أيضا في عمليات مشتركة مع جماعة أهل السنة والجماعة ضد حركة الشباب.
    Représentant d'Ahlu Sunna Wal Jama'a UN ممثل أهل السنة والجماعة
    Le Comité mixte de sécurité s'est réuni en mai et en août 2012 à Mogadiscio, avec la participation de représentants du < < Puntland > > , du < < Galmudug > > et du groupe Ahlu Sunna Wal Jama'a, ainsi que d'un nombre croissant de partenaires internationaux. UN وقد اجتمعت اللجنة الأمنية المشتركة في شهري أيار/مايو وآب/أغسطس 2012 في مقديشو وشارك فيها ممثلون عن " بونتلاند " و " غالموداغ " و " أهل السنة والجماعة " وعدد متزايد من الشركاء الدوليين.
    Le 6 septembre, après avoir consulté tous les partenaires concernés, le Gouvernement fédéral de transition, les administrations régionales du Puntland et du Galmudug et le mouvement Ahlu Sunna Wal Jama'a avaient adopté une feuille de route pour achever la transition. UN ففي 6 أيلول/سبتمبر، وبعد التشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، اعتمدت الحكومة الاتحادية الانتقالية والإدارتان الإقليميتان لبونتلاند وكالْمودوغ وحركة أهل السنة والجماعة خارطة طريق لإنهاء المرحلة الانتقالية.
    La Conférence s'est félicitée des progrès accomplis par le Gouvernement fédéral de transition à cet égard, dont témoignent son accord avec Ahlu Sunna Wal Jama'a de mars 2010, et un accord sur la sécurité visant à lutter contre la piraterie avec la région du Puntland en avril 2010 et sur la coopération bilatérale en août 2008. UN وقد رحب المؤتمر بما أحرزته الحكومة الاتحادية الانتقالية من تقدم في هذا المضمار، كما يتضح من الاتفاق الذي أبرمته مع أهل السنة والجماعة في آذار/مارس 2010، والاتفاقية الأمنية المتعلقة بمكافحة القرصنة، المبرمة مع منطقة بونتلاند في نيسان/أبريل 2010، إلى جانب التعاون الثنائي في آب/أغسطس 2008.
    Malgré tous les efforts déployés pour regrouper les activités menées, Ahlu Sunna Wal Jama'a n'a pas de chaîne hiérarchique unifiée et pâtit d'un manque de cohésion interne, en partie en raison d'âpres querelles concernant les ressources externes. UN ورغم محاولات توحيد تلك الجهود، فإن حركة أهل السنة والجماعة ليس لديها تسلسل قيادي موحد، وتعاني من عدم التماسك الداخلي، وهو ما يرجع جزئيا إلى المنازعات المريرة على الموارد الخارجية().
    En juillet 2008, les responsables d'Ahlu Sunna Wal Jama'a ont appuyé la version préliminaire de l'accord de Djibouti et, le 21 juin 2009, Abdulqaadir Ma'alin Nuur, représentant cette faction, et Omar Abdirashid Sharmarke, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition, ont signé une déclaration conjointe dans laquelle ils s'engageaient à coopérer sans réserve. UN وفي تموز/يوليه 2008، أعرب قادة حركة أهل السنة والجماعة عن دعمهم لاتفاق جيبوتي الأوليّ، وفي 21 حزيران/يونيه 2009، وقَّع عبد القادر معالين نور عن حركة أهل السنة والجماعة وعمر عبد الرشيد شارماركي رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية بيانا مشتركا تعهدا فيه بالتعاون الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد