Elles ont déclaré que les autorités pénitentiaires de Kfar Yona avaient empêché l'avocat Hinawi de se rendre auprès du cheikh Ahmad Yassin. | UN | وذكرت هذه المنظمات أيضا إن سلطات سجن كفاريونا منعت المحامي الحناوي من زيارة الشيخ أحمد ياسين. |
Le 1er octobre, les autorités israéliennes ont libéré le fondateur et chef spirituel du Hamas, le cheikh Ahmad Yassin. | UN | ٣٣ - في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أطلقت السلطات اﻹسرائيلية سراح مؤسس حركة حماس وقائدها الروحي الشيخ أحمد ياسين. |
Le 6 octobre, le cheikh Ahmad Yassin est retourné dans la bande de Gaza. | UN | ٧٣ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر عاد الشيخ أحمد ياسين إلى قطاع غزة. |
Le 19 novembre 2012, des munitions à guidage de précision auraient touché des terres agricoles attenantes à une maison située dans la rue Ahmad Yassin, au nord de la ville de Gaza, faisant trois morts. | UN | 68- وتفيد تقارير بأن ذخائر دقيقة التوجيه أُطلقت في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 على منطقة زراعية محاذية لمنزل في شارع أحمد ياسين شمالي مدينة غزّة، ما أسفر عن قتل ثلاثة أشخاص. |
Le 24 janvier, le chef du Hamas, Cheikh Ahmad Yassin, a appelé le Président de l’Autorité palestinienne Yasser Arafat à se joindre à son mouvement dans sa «guerre sainte» contre les «occupants». | UN | ١٢ - وفي ٢٤ كانون الثاني/يناير، دعا الشيخ أحمد ياسين زعيم حركة حماس السيد ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية إلى الانضمام إلى حركته في شن " حرب مقدسة " ضد " المحتلين " . |
Le 10 novembre, une foule de 4 000 palestiniens s’est réunie à l’Université d’Hébron pour célébrer la libération du chef du Hamas, Sheikh Ahmad Yassin. (Jerusalem Post, 11 novembre) | UN | ٢١٧ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، تجمع ٠٠٠ ٤ فلسطيني في جامعة الخليل للاحتفال بإطلاق سراح زعيم حركة حماس الشيخ أحمد ياسين. )جروسالم بوست، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر( |