Parallèlement au processus démocratique et conformément à ce qu'a dit le Président de la République, S. E. M. Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya : | UN | وبمواكبة هذه المسيرة الديمقراطية، وطبقا لما قاله فخامة رئيس الجمهورية، السيد معاوية ولد سيدي أحمد الطايع وهو أننا: |
C'est ainsi que le peuple mauritanien consolide de jour en jour les fondements de sa jeune démocratie, source, selon les termes du Président de la République, M. Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, «de la souveraineté et de la légalité». | UN | وهكذا فإن الشعب الموريتاني يرسخ يوما بعد يوم دعائم ديمقراطيته الناشئة بعد أن أصبح وفقا لما قاله فخامة رئيس الجمهورية السيد معاوية ولد سيدي أحمد الطايع مصدر السيادة والشرعية. |
Cette politique a pris une tournure dramatique avec l'arrivée au pouvoir du Colonel Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya et l'exécution en 1987 des officiers halpulaars, suivie d'une vague d'arrestations et de la démobilisation de milliers de militaires du même groupe ethnique, accusés d'avoir tenté de renverser le pouvoir. | UN | وأخذت هذه السياسة منعطفاً خطيراً مع وصول العقيد معاوية ولد سيدي أحمد الطايع إلى الحكم في عام 1987 وإعدام ضباط من الهالبولار، وهي عملية تبعتها موجة من الاعتقالات وتسريح الآلاف من الجنود المنتمين إلى نفس المجموعة العرقية، الذين اتهموا بالتآمر لقلب نظام الحكم. |
Il a été reçu à Nouakchott par le Président Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya. | UN | وقد استقبله في نواق الشط الرئيس معاوية ولد سيدي أحمد طايع. |
En octobre 1996, il a également rencontré à Alger le Ministre algérien des affaires étrangères, M. Ahmed Attaf, et à Nouakchott, le Président de la République islamique de Mauritanie, M. Maaouiya Ould Sid'Ahmed Taya, et son Ministre des affaires étrangères, M. Lehmrabet Sidi Mahmoud Ould Cheikh Ahmed. | UN | وتقابل أيضا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، في الجزائر مع السيد أحمد عطاف وزير خارجية الجزائر وتقابل في نواكشوط مع السيد معاوية ولد سيد أحمد طايع رئيس جمهورية موريتانيا اﻹسلامية ومع السيد لحمرابت سيدي محمود ولد شيخ أحمد وزير الخارجية. |
M. Ould Houmeid (Mauritanie) (parle en arabe) : C'est un grand honneur pour moi de m'adresser à l'Assemblée au nom du Président de la République islamique de Mauritanie, M. Maaouya ould Sid Ahmed Taya. | UN | السيد ولد هميد (موريتانيا): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم باسم رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية السيد معاوية ولد سيدي أحمد الطايع. |
5. Les 7 et 8 novembre, j'ai été reçu à Nouakchott par le Président de la République islamique de Mauritanie, M. Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, et me suis entretenu avec le Premier Ministre, M. Mohamed Lemine Ould Guig, et le Ministre des affaires étrangères, le cheikh El-Avia Ould Mohamed Khouna. | UN | ٥ - وفي يومي ٧ و ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، استقبلني في نواكشوط معاوية ولد سيدي أحمد الطايع رئيس جمهورية موريتانيا اﻹسلامية، واجتمعت مع رئيس الوزراء، محمد لامين ولد جيغ، ووزير الخارجية، شيخ العافية ولد محمد خونا. |
Par ce nouvel acquis, le peuple mauritanien confirme qu'il est devenu, comme l'a dit S. E. le Président Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, «la source de la souveraineté et de la légalité», et qu'il est désormais maître de son destin et de la gestion de ses propres affaires. | UN | وبهذا المكسب الجديد يعــزز الشعب الموريتاني تحكمه في مصيره وتسيير شؤونه بنفسه في ظل دولة القانون مصداقا لما قاله فخامة الرئيس معاوية ولد سيدي أحمد الطايع من " أن الشعب أصبح مصدر السيادة والشرعية " . |
M. Baker a soumis sa proposition, intitulée < < Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental > > , au Roi Mohammed VI du Maroc le 14 janvier 2003, au Président Abdelaziz Bouteflika d'Algérie le 15 janvier 2003, au Secrétaire général du Frente Polisario, M. Mohamed Abdelaziz, et au Président Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya de Mauritanie le 16 janvier 2003. | UN | وعرض السيد بيكر في اقتراحه المعنون " خطة سلام لإعمال حق تقرير المصير لسكان الصحراء الغربية " على ملك المغرب محمد السادس في 14 كانون الثاني/يناير، وعلى الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقة في 15 كانون الثاني/يناير، وعلى كل من الأمين العام لجبهة بوليزاريو السيد محمد عبد العزيز والرئيس الموريتاني ولد سيد أحمد الطايع في نفس اليوم في 16 كانون الثاني/يناير. |
Le 8 avril, il a eu des entretiens à Nouakchott avec le Président Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya de Mauritanie et d'autres hauts responsables du Gouvernement. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل، أجرى محادثات في نواكشوط مع الرئيس معاوية ولد سيد أحمد طايع رئيس موريتانيا وغيره من كبار المسؤولين الموريتانيين. |
8. À Nouakchott, le 26 avril, mon Envoyé personnel a été reçu par le Président de la République islamique de Mauritanie, S. E. M. Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, et s'est entretenu avec le Premier Ministre, le cheikh El-Avia Ould Mohamed Khouna, le Ministre des affaires étrangères, M. Sidi Ould Khiva, et le Représentant permanent de la Mauritanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Ahmed Ould Sid'Ahmed. | UN | ٨ - وفي نواكشوط، استقبل رئيس جمهورية موريتانيا اﻹسلامية فخامة السيد معاوية ولد سيد أحمد طايع مبعوثي الشخصي يوم ٢٦ نيسان/أبريل، كما اجتمع برئيس الوزراء الشيخ العافية ولد محمد خونة، ووزير الخارجية السيد سيدي ولد خليفة، والممثل الدائم لموريتانيا لدى اﻷمم المتحدة السيد أحمد ولد سيد أحمد. |