ويكيبيديا

    "ai à dire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأقوله
        
    • اقوله
        
    Je sais que nous n'avons pas de compartiment sécurisé, donc ce que j'ai à dire doit rester dans cette pièce. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك غرفة لتداول المعلومات الحساسة جاهزة، لذا ما سأقوله سيظل في هذه الغرفة.
    Des rencontres occasionnelles. C'est tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles المناسبات الإجتماعية المعتادة ، ذلك جلّ ما سأقوله
    Les membres du Comité comprendront, après avoir écouté ce que j'ai à dire, pourquoi je ne suis jamais venue ici prendre la parole auparavant. UN وأعضاء اللجنة سيفهمون مما سأقوله لماذا لم أحضر للتكلم هنا من قبل.
    Et je pense vraiment que c'est tout ce que j'ai à dire, excepté ça... Open Subtitles وانا اعتقد , حقا ان هذا كل شيء اود ان اقوله
    Ecoutez, tout ce que j'ai à dire, c'est que votre papier est mieux que ça. Open Subtitles اسمعي, كل ما اقوله هو جريدتكم هي افضل من هذا
    Une bonne part de ce que j'ai à dire aujourd'hui a déjà été dit par d'autres, et je réclame votre indulgence si je me fais l'écho de sentiments déjà exprimés ici. UN إن كثيراً مما سأقوله اليوم قد سبق أن قاله غيري، وأطمع في أن تغفروا لي ترديدي لمشاعر كثر التعبير عنها هنا.
    C'est pourquoi ce que j'ai à dire s'écartera peut-être de ce que d'autres orateurs ont déclaré ou déclareront à cette occasion. UN ولذلك، فإن ما سأقوله اليوم قد يكون مختلفا عما قاله أو سيقوله المتكلمون اﻵخرون في هذه المناسبة.
    Je ne suis pas sûr qu'il y ait assez de mots codés pour expliquer ce que j'ai à dire. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ هنالك شفراتٌ كافية لما سأقوله لك ..
    C'est peut-être la meilleure partie du courage de le garder dans l'ignorance... une fois que tu auras entendu ce que j'ai à dire. Open Subtitles قد يكون من الأفضل ان تبقيه بلا عِلم عندما تسمع ما سأقوله.
    Je suis désolé, mais ce que j'ai à dire n'est pas facile à entendre. Open Subtitles أنا آسف جون .. ولكن ما سأقوله لن يكون سهلا
    Peut-être que ce qui a changé c'est son envie d'être ici, et peut-être que ce que j'ai à dire n'a pas d'importance. Open Subtitles ربما ما تغيّر فعلا هو رغبته في البقاء هنا وربما ما كنت سأقوله لن يغيّر شيئاً
    Je dois le délivrer moi-même. Crois-moi, ils veulent entendre ce que j'ai à dire. Open Subtitles أريد أن أوصلها بنفسي صدقني لأنهم سيسمعون ما سأقوله لهم
    En bas. Et je dirai ce que j'ai à dire. Open Subtitles فى الطابق السفلى و لا اريد اى احد ان يتدخل فيما سأقوله
    Tu devrais écouter ce que j'ai à dire avant. Open Subtitles أعتقد انه عليكِ ان تستمعي لما سأقوله اولاً
    Oui, je sais que je ne te connais pas du tout, et tu te fous probablement de ce que j'ai à dire. Open Subtitles حسنٌ ، اعلم أني لا أعرفك على الإطلاق وربما لا تكترث لما سأقوله
    Si j'étais à tes côtés, je crains que tu n'apprécierais pas tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles لو كنتُ بجوارك، أخشى ألّا يُعجبُك كلّ ما كنتُ سأقوله.
    Vous avez tous prêté serment! Écoutez ce que j'ai à dire. Open Subtitles لقد أقسمتم جميعاً يمين ولاء، استمعوا لما سأقوله
    Mais ils me croient parce qu'ils aiment ce que j'ai à dire. Open Subtitles لكنهم يثقون بي لأنهم يحبون ما اقوله
    Tu voudrais juste écouter ce que j'ai à dire ? Open Subtitles سوف يكون عليكى فقط... . سوف يكون عليك ان تستمعى الى ما اقوله
    Écoute ce que j'ai à dire, juste une minute. Open Subtitles استمعى لما على أن اقوله لدقيقتين فحسب
    C'est tout ce que j'ai à dire. Je ne vais même pas essayer de te faire culpabiliser. Open Subtitles هذا كل ما اقوله انا حتى لا احاول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد