Je sais que vous les avez ouvertes. J'ai apporté des cadeaux. | Open Subtitles | و أعلم بأنكم قد فتحتموها أيضاً لقد أحضرت هدايا |
Votre Honneur, j'ai apporté ici mes notes dans l'espoir que vous les preniez en compte avant de prononcer la sentence. | Open Subtitles | يا حضرة القاضية, لقد أحضرت معي ملاحظاتي على القضية وأتمنى أن تنظري لها قبل تحديد العقوبة |
Je t'ai apporté des fleurs, car je suis vraiment nerveux. | Open Subtitles | لقد جلبت لك بعض الزهور، لأنني متوتر للغاية. |
Saule, j'ai apporté les habits des musiciens... Ils sont arrivés? | Open Subtitles | ساولي، لقد احضرت بعض الملابس للموسيقيان متى سيصلان؟ |
Je, t'ai apporté une bouteille de champagne vintage et quelques crayons pour que tu me montre ce tour dont on a parlé. | Open Subtitles | لقد اشتريت لك زجاجة شمبانيا و بعض الاقلام حتى يمكنك ان تريني تلك الخدعة التي كنت تتكلمين عنها |
J'ai apporté, pour l'information du Comité, une copie du câble de la «Defense Intelligence Agency (DIA)». | UN | لقد أحضرت نسخة من برقية صادرة عن وكالة استخبارات الدفاع، لكي تدرسها اللجنة بعناية. |
J'ai apporté avec moi aujourd'hui un ensemble de preuves tout à fait concluantes, afin de montrer à nos amis de la communauté internationale la vérité que d'autres occultent. | UN | لقد أحضرت مجموعة من الأدلة الدامغة للغاية معي اليوم، لأبيّن لأصدقائنا في المجتمع الدولي الحقيقة التي يخفيها الآخرون. |
Je vous ai apporté quelque chose, pour décorer votre épée. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك شيئاً ما لتزيّن به سيوفك |
Je lui ai apporté un présent pour la nouvelle année. | Open Subtitles | لقد أحضرت لها هديه بمناسبة السنة الجديدة |
J'ai apporté différentes vivaces. | Open Subtitles | لقد أحضرت معي مجموعة مختارة من النباتات المعمرة |
Je vous ai apporté du thé pour faire passer les symptômes. | Open Subtitles | لقد جلبت لك بعض الشاي لتخفيف أعراض الانسحاب |
Bien, euh, je t'ai apporté un petit quelque chose un petit panier de soin de chez moi. | Open Subtitles | حسناً, لقد جلبت لك شي صغيراً ادوات زينة من منزلي لك |
C'est pourquoi je t'ai apporté un Fresca. Hé! Hé! | Open Subtitles | لقد جلبت لك فريسكا في نهاية, نحن نقدم الصدقات |
C'est bon. J'ai apporté mon argent. Merci. | Open Subtitles | لا أحتاج لذلك لقد احضرت نقودي ، شكراً لك |
J'ai apporté plein de trucs pour la maison. Matez un peu ! | Open Subtitles | لقد احضرت صندوق من الاشياء للمنزل هل تريدين مشاهدته |
J'ai apporté quelques... culottes... des sous-vêtements et des chaussettes au cas où... | Open Subtitles | .. لقد اشتريت لك بعض الـ الملابس الداخلية النسائية وجوارب |
Je t'ai apporté une télé. | Open Subtitles | لقد جلبت لكِ تلفاز. |
Je leur ai apporté les égarés, les perturbés, les désespérés. | Open Subtitles | لقد جلبتُ لهم التائهون أولئك المضطربون أولئك اليائسون |
Ce que j'ai apporté devrait te sortir du coma. | Open Subtitles | مرحباً، لقد أحضرتُ لكَ شيئاً هذا سيعمل على جعلك تصحّو |
Je t'ai apporté des vitamines B6, des crackers, de la ginger ale. | Open Subtitles | حَسناً، جَلبتُك بَعْض بي 6 ملاحقِ، بَعْض اللصوصِ، بيرة. |
Ma mère m'a appris qu'il était mal-poli de venir à une fête les mains vides alors je t'ai apporté ça. | Open Subtitles | امي كانت تُخبرُني انه من غير اللائق. ان ازور احداً بيدان فارغة. لذا جَلبتُ لكِ هذه الازهار. |
Je t'ai apporté à boire pour t'encourager, si tu as besoin. | Open Subtitles | صحيح أجل ، حسناً لقد جلبت معي شراباً إن كنتِ تريدينه |
J'ai apporté de quoi briser un sort, si tu m'avais dit qu'on serait... | Open Subtitles | أحظرت سحرًا يكفي لواحدٍ فقط ..ربما لو أخبرتني أنه سيكون معنا رفقة |
J'ai pensé qu'il pourrait y avoir un problème, alors je vous ai apporté ça. | Open Subtitles | ظننت أن هذه ستكون مشكلة لذا فأحضرت لك هذا |
Je vous ai apporté dans tout cela parce que je vous voulais revenir dans ma vie, pas parce que je voulais que tu me sauver d'elle. | Open Subtitles | أنا جلبت لكم في كل هذا لأنني أردت لكم مرة أخرى في حياتي، ليس لأنني أريد منك لانقاذ لي من ذلك. |
Pour te protéger du déshonneur que j'ai apporté à la famille. | Open Subtitles | كنت اقوم بحمايتك من الخزي الذي جلبته للعائلة |
À vrai dire, c'est le soir... où je t'ai apporté ton argent, tu te rappelles ? | Open Subtitles | لكنه كان عذراً فقط في الواقع، كانت هذه الليلة التي جلبتُ لك أموالك فيها، أتتذكر؟ |