ويكيبيديا

    "ai aussi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أيضًا
        
    • كما أنني
        
    • أيضا لدي
        
    • لدي أيضا
        
    • أيضاً لدي
        
    • أيضاً لديّ
        
    • كما أنّي
        
    • أيضاً كنت
        
    • أيضاً لقد
        
    • لدي ايضا
        
    • لديّ أيضاً
        
    • وفحصت ايضا
        
    • وجدتُ أيضاً
        
    • طلبت أيضاً
        
    • عندي أيضاً
        
    J'ai aussi opéré quelques messieurs qui voulaient un nouvel aspect aussi. Open Subtitles يوجد العديد من الرجال الوسيمين يفضلّون الوجوه الجديده أيضًا.
    Je peux vous aider, mais j'ai aussi besoin d'une déclaration disant que pour le moment vous ne savez pas comment boucher la fuite. Open Subtitles أستطيع مساعدتك بشأن هذا, ولكني أيضًا بحاجة إلى تصريح يقول أنكم حتى هذه الساعة لاتعلمون كيف تقفلون البئر.
    J'ai aussi conseillé au gouvernement de M. Dodik de poursuivre ses activités courantes. UN كما أنني طلبت من حكومة السيد دوديك أن تواصل أعمالها العادية.
    J'ai aussi compris à quel point les formes contemporaines de racisme sont liées au passé. UN كما أنني قد تعلمت مدى الارتباط الوثيق لأشكال العنصرية المعاصرة بما حدث في الماضي.
    Mais j'ai aussi des croyances pour lesquelles je suis prête à mourir. Open Subtitles لكن أنا أيضا لدي مبادئ، المعتقدات التي أنا على استعداد للموت من أجل.
    - Oui. - Sinon, j'ai aussi du thé indien aux épices. Open Subtitles لدي أيضا الشاي ماسالا تشاي الحقيقي، إذا كنت تفضل.
    J'ai aussi crû comprendre que vous êtes un fauteur de trouble, arrogant,impoli et totalement incapable de garder ses opinions pour soi. Open Subtitles قيل لي أيضًا انك مفتعل للمشاكل وأنك متغطرس ومتهوّر وغير قادر على الإحتفاظ بآرائك السياسية لنفسك بتاتًا
    ai aussi un cathéter et je ne voulais pas être trop sexy pour les infirmières. Open Subtitles أيضًا لدي أنبوب قسطرة ولا أريد أن أكون مثير بهذه الأشياء
    Je sais que tu sais plus où t'en es, mais j'ai aussi des billes en jeu. Open Subtitles أفهم أنّكِ لا تعرفين ماذا تفعلين لكني جزء من هذا الأمر أيضًا.
    J'ai aussi un peu d'expérience dans les mauvais pères. Open Subtitles أجل، لديّ خبرة في مجال الآباء الأشرار أيضًا.
    J'ai aussi eu une autre voix qui s'exprimait à travers moi, et tu as été capable de voir mon vrai moi. Open Subtitles خرج من فمي أيضًا صوت شخص آخر وما زلت ترى شخصي الحقيقي
    J'ai aussi eu du mal à expliquer ceci à mes enfants. Open Subtitles أنا أحظى بوقت عصيب لتوضيح ذلك لأبنائي أيضًا
    J'ai aussi pour priorité de faire progresser notre ordre du jour concernent le développement en Afrique, en particulier s'agissant des objectifs du Millénaire. UN كما أنني جعلت من أولوياتي تعزيز جدول أعمالنا الإنمائي في أفريقيا، وخاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
    Quand Amy et moi avons rompu, j'ai aussi souffert. Open Subtitles عندما ايمي وأنا كان تفككت، كما أنني لحقت بهم.
    J'ai aussi trouvé des mails supprimés entre eux qui remontent à un mois. Open Subtitles كما أنني وجدت مجموعة نفيسة من رسائل البريد الإلكتروني المحذوفة بينهما تعود إلى أكثر من شهر
    J'ai aussi une explication possible pour son amnésie. Open Subtitles أوه، أيضا لدي تفسير ممكن لفقدانها ذاكرتها.
    J'ai aussi cinq appels d'une durée de 30 à 40 secondes. Open Subtitles لدي أيضا 5 مكالمات مُدتها 30 إلى 40 ثانية
    J'ai aussi une famille ! Des gens que je dois protéger ! Et eux ? Open Subtitles حسنٌ, وأنا أيضاً لدي عائلة وأُناس أود حمايتهم
    J'ai aussi un master en Santé publique et épidémiologie. Open Subtitles أيضاً لديّ شهادة الماجستير في .الصحة العامة وعلم الأوبئة
    J'ai aussi trouvé une boîte à outils et une radio cassée Open Subtitles كما أنّي وجدتُ أيضاً صندوق أدواتٍ وراديو إرساليّ مكسور.
    Et pour être honnête avec toi, j'ai aussi joué à devenir acteur. Open Subtitles ولكي أكون صريح معك أنا أيضاً كنت أحاول التمثيل في الأرجاء
    J'ai aussi dit à des camarades de Paléontologie... que vous et moi... nous livrions avec bonheur à une relation sexuelle... passionnée et extrêmement athlétique. Open Subtitles أيضاً لقد أخبرتُ بعض الرفاق من قسم المتحجرات أنهُ أنا و أنتِ بأننا إستمتعنا بعلاقة حب عاطفية و نارية للغاية
    C'est vrai, je peux, mais j'ai aussi un magazine à gérer. Open Subtitles هذا صحيح, لدي القوة, لكن لدي ايضا مجلة اديرها
    J'ai aussi un crumble aux mûres, donc j'espère que vous avez gardé de la place. Open Subtitles لديّ أيضاً شراب توت مُسكر، لذلك آمل أنْ تكونا تركتما له مُتّسعاً.
    D'accord, j'ai aussi trouvé des trace de peinture verte sur sa chemise, et regardez ça. Open Subtitles حسناً، وجدتُ أيضاً رقائق طلاء أخضر داكن على قميصه، وأنظرا إلى هذا.
    J'ai aussi demandé un rapport sur son entrée et sa sortie du pays. Open Subtitles .لقد طلبت أيضاً التأكد من فترة دخوله و خروجه من البلاد
    Je n'ai aussi aucun réseau. Open Subtitles شبكة الهاتف مُعطلة عندي أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد