ويكيبيديا

    "ai besoin que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أريدك أن
        
    • اريدك ان
        
    • أريدكِ أن
        
    • أحتاجك أن
        
    • أريدكَ أن
        
    • أحتاج أن
        
    • بحاجة لكم
        
    • احتاجك ان
        
    • بحاجة لأن
        
    • أودّك أن
        
    • أحتاجكِ أن
        
    • أريدُكَ أن
        
    • أَحتاجُك
        
    • احتاج ان
        
    • اريدكِ ان
        
    J'ai besoin que tu court-circuites l'alimentation des vidéos de toute l'île. Open Subtitles أريدك أن ترصدي تسجيلات الدوائر المغلقة لجميع انحاء الجزيرة
    J'ai besoin que tu échanges ces échantillons pour que ses analyses et son ADN soient normaux. Open Subtitles أريدك أن تبدل هذه العينات, و أعطه عينات دم طبيعية وحمض نووي طبيعي.
    J'ai besoin que tu ouvres ce portail à 3h du matin. Open Subtitles أريدك أن تفتح البوابة في تمام الساعة الثالثة فجرًا
    J'ai besoin que tu regardes ces documents, photographies, et que tu me donnes tout ce que je peux utiliser contre Tammany. Open Subtitles انا اريدك ان تبحث فى تلك المستندات , الصور و اعطنى اى شىء يمكننى استخدامة ضد تامانى
    J'expliquerai plus tard. Maintenant, j'ai besoin que tu me fasses confiance. Open Subtitles سأشرح كل شيء لاحقًا الآن، أريدكِ أن تثقي بي
    J'ai besoin que tu utilises ça pour communiquer avec moi désormais. Open Subtitles أحتاجك أن تستخدمي هذا للتواصل معي من الآن فصاعدا
    J'ai besoin que tu fasses le plein de n'importe quelle manière. Open Subtitles أريدكَ أن تملأ المطعم بأي طريقة تستطيع فيها فعل ذلك
    Non, non. J'ai besoin que tu mettes ça dans la sono... Open Subtitles أريدك أن تضع هذا على مكبرات الصوت من فضلك
    Jake, j'ai besoin que tu m'amène dans la maison blanche. Open Subtitles جايك أنا أريدك أن تدخلني إلى البيت الأبيض
    Général, j'ai besoin que vous jetiez un œil à ça. Open Subtitles حضرة الجنرال، أريدك أن تلقي نظرة على هذا
    C'est pour ça que j'ai besoin que tu te rappelles ce qui était là avant. Open Subtitles هذا صحيح لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا قبل أن ينكسر
    Désolé, gamin. J'ai besoin que tu viennes à la gare pour identifier le corps Open Subtitles أسف أيها الشاب ولكنى أريدك أن تأتي إلي قسم الشرطة معي
    On a donné une description à l'artiste, j'ai besoin que vous jetiez un œil. Open Subtitles لقد قدمنا وصفاً إلى فنان رسم الصور أريدك أن تلقي نظرة
    Si tu m'aimais vraiment, j'ai besoin que tu me dises comment trouver Smut Street Open Subtitles لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس
    J'ai besoin que tu accordes toute ton attention à cela, Open Subtitles اريدك ان تعطي هذي المساله كل اهتمامك ,شارلوك
    Tu vois, j'ai besoin que tu me convainques qu'il y a qu'une seule femme pour laquelle tu ressens ça... moi. Open Subtitles اسمعنى ، اريدك ان تقوم بإقناعى بأنه ليس هناك الا امرأة واحدة ولا تستطيع العيش بدونها
    J'ai besoin que tu me transfères quelques milliers de dollars. Open Subtitles أريدكِ أن تحولي ليّ بضعة آلاف من الدولارات.
    Lily, j'ai besoin que tu m'attrapes quelque chose pour tenir la tête de ta mère de chaque côté pour qu'elle ne puisse pas la bouger. Open Subtitles ليلي, أحتاجك أن تجلبي لي شيئاً حتى أثبت رأس أمك من الجهتين كي لا تقوم بتحركيه, هل يمكنك فعل ذلك
    J'ai besoin que tu ailles lui dire que mes patients ne causent aucun problème. Open Subtitles أريدكَ أن تذهب إليه وتخبره.. بأنّ مرضاي لايسببوا أيّ مشاكلْ.
    Ce dont j'ai besoin que tu fasses est que tu sois doux avec l'entraîneur. Open Subtitles ,لكن ما أحتاج أن تفعله هو أن تلطف الأمر مع المدرب
    J'ai besoin que tu m'apprennes des trucs pour que je puisse parler aux gens. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ليعلمني الاشياء حتى أتمكن من التحدث إلى الناس.
    Edgar, j'ai besoin que tu traces un appel depuis un numéro de portable il y a environ deux semaines. Open Subtitles ادجار , انا احتاجك ان تقوم بتعقب مكالمة من رقم هاتف محمول من حوالى اسبوعين
    Mais sérieusement, j'ai besoin que tu me conduises à la clinique demain. Open Subtitles بجدية الان, أنا بحاجة لأن توصلني غداً الى العيادة
    J'ai besoin que tu m'apportes le couteau par ici. J'ai besoin que tu me détaches. Open Subtitles أودّك أن تجلبي السكّين لهنا، أودّك أن تحرريني من أصفادي.
    J'ai besoin que tu fasses ce que je te dis quand je le dis, car la situation vient juste d'empirer. Open Subtitles أنظري, أحتاجكِ أن تنفذي أوامري وقتما أقولها لأن وضعنا مزر
    Je sais que vous avez un procès sur le dos, et je sais que vous avez perdu un patient, mais j'ai besoin que vous reveniez faire le travail pour lequel je vous ai engagé. Open Subtitles أعلمُ أنّك تشكو من ضغطِ محاكمةٍ ضخمة وأعلمُ أنّكَ فقدتَ مريضة لكنّني أريدُكَ أن تعودَ للعمل الذي عيّنتكَ لتقوم به
    J'ai besoin que vous me donniez de la couleur. Open Subtitles المادة السوداء والبيضاء. أَحتاجُك لإعْطائي اللونِ.
    J'ai besoin que tu les gardes séparés pour que je puisse mettre la batterie entre. Open Subtitles احتاج ان تبقيهم متباعدين, حتي أتمكن من قص سلك البطارية بينهم.
    J'ai besoin que tu programmes un rendez-vous pour moi, peut-être pour jeudi, pour venir et lui parler. Open Subtitles على كل حال اريدكِ ان تنظمي لي موعد ربما يوم الخميس سآتي للحديث معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد