J'ai commencé à prendre des pilules pour la douleur, et... et avec le temps, j'ai commencé à les prendre contre tout. | Open Subtitles | بدأت في اخذ الاقراص .. لتهدئة الالم و ومع مرور الوقت بدأت في اخذها لتهدئة كل شيئ |
Mais au bout d'un moment, j'ai commencé à avoir l'impression qu'il me cachait quelque chose. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة من الوقت بدأت أشعر و كأنه يخفى شئ ما |
J'ai commencé à penser à ce que ce serais si tu ne revenais jamais. | Open Subtitles | بدأت أُفكر كيف سيكون الامر إذا لم تعودي لي مرّة ثانية. |
Et j'ai commencé à voir mon père comme cet homme imparfait qui a fait du mieux qu'il pouvait, ce qui n'était pas énorme. | Open Subtitles | وبدأت أرى بلدي أبي لأن هذا الرجل معيبة الذين فعلوا أفضل ما في وسعه، الذي لم يكن كبيرا. |
Mais quelque part en chemin, j'ai commencé à voir l'intérêt de conserver la Division. | Open Subtitles | ولكن في مرحلة ما بدأتُ أرى فائدة إبقاء هذا المكان يعمل. |
Mais j'ai commencé à me demander, si quelque chose allait t'arrêter. | Open Subtitles | لكن بدأت أتسائل عن وجود، أي شيء، سوف يوقفك. |
J'ai commencé à penser aux gens qu'on m'avait demandé de tuer. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم |
J'ai commencé à courir, oui, mais plus je courrais, plus j'y pensais, et moins j'aimais ça. | Open Subtitles | لقد بدأت بالهروب فعلاً لكن كلما هربت كلما فكرت في ذلك، لا يعجبني |
Depuis que j'ai commencé à travailler dans cette ville, j'ai perdu face à eux. | Open Subtitles | منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار |
Quand je suis rentré, et que tu n'es pas revenue, j'ai commencé à m'inquiéter. | Open Subtitles | عندما عدتُ إلى المنزل، وأنتِ لم تعودين، بدأت أن أقلق عليك. |
J'ai commencé à sortir avec un des amis de mon père. | Open Subtitles | عندما بلغت الثامنة عشر بدأت في مواعدة أصدقاء أبي |
J'ai commencé à croire que c'était moi. Tu es fou. | Open Subtitles | حتى أنا بدأت الإعتقاد بأني إنتهيت أنت مجنون |
Et j'ai commencé à réaliser que tu n'étais pas incapable d'aimer. | Open Subtitles | ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب |
J'ai... commencé à travailler avec le FBI pour le trouver. | Open Subtitles | أنا بدأت بالعمل مع المباحث الفيدرالية للعثور عليه |
Krik, quand j'ai commencé à extraire du pétrole, je suis tombé à sec pendant 12 ans. | Open Subtitles | كيرك، حينما بدأت التنقيب عن النفط لم أجد سوى الجفاف لمدة 12 عام |
J'ai commencé à lire une des pièces que tu m'as données. | Open Subtitles | بدأت في قراءة إحدى تلك المسرحيات التي أعطيتيني إياهم. |
Pas de télé, pas de wifi, j'ai dû trouver d'autres moyens de me distraire, donc j'ai commencé à lire le livre de Kanye. | Open Subtitles | لا يوجد تلفزيون، ولا واي فاي، واضطررت لأجد طريقة للترفيه عن نفسي، لذلك بدأت فـ قراءة كتاب كاني. |
J'ai commencé à lui peloter le sein et le téton. | Open Subtitles | وبدأت ألمس النهد كله الحلمة وكل ما هنالك |
J'ai commencé à comprendre que le système d'enseignement suédois m'avait privé de quelque chose de précieux, oui, peut-être la chose la plus précieuse que j'avais possédée - ma langue. | UN | وبدأت أفهم أن النظام التعليمي السويدي سرق مني شيئا قيما، أجل، بل ربما أنفسَ شيء ملكته، وهو لغتي. |
Quand les choses se sont vraiment dégradées entre nous, j'ai commencé à voir quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | عندما آلت الأمور بيننا إلى كونها يائسةٌ جدًّا، بدأتُ أواعد شخصًا آخر. |
J'ai commencé à parler en ligne à ce gars qui venait de chez moi. | Open Subtitles | ذهبتُ على الانترنت، وبدأتُ في الحديث مع هذا الرجل من موطني |
Donc... J'ai commencé à chercher des formes de magie que tu ne peux te défendre contre. | Open Subtitles | فبدأت البحث عن أشكال سحرٍ يتعذّر أن تدافع عن نفسك ضدها. |