ويكيبيديا

    "ai dû" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اضطررت
        
    • كان علي
        
    • توجب
        
    • كان عليّ
        
    • إضطررت
        
    • لابد أنني
        
    • اضطررتُ
        
    • أضطررت
        
    • أجبرت
        
    • لا بد أنني
        
    • كان لا بُدَّ أنْ
        
    • لابد أني
        
    • لابد انني
        
    • اضررت
        
    • لا بد أن
        
    Il m'a mise tellement en colère que j'ai dû rester dehors. Open Subtitles لقد أغضبني كثيرًا حتى اضطررت إلى الخروج من الغرفة
    Oui, j'ai dû revenir ici, voir où en était cette affaire. Open Subtitles أجل، اضطررت للعودة إلى هنا لأطّلع على مُجريات القضيّة.
    J'ai dû le menacer de ne pas lui botter les fesses afin de l'avoir. Open Subtitles كان علي ان اهدده بأني لن اركله من اجل الحصول عليها.
    Au fait, quand je t'ai cloné, j'ai dû remplacer certaines parties manquantes de ton ADN avec celui d'un pigeon voyageur. Open Subtitles بالمناسبة عندما إستنسختك توجب علي إستخدام الحمض النووي لحمامة زاجل ه لملئ بعض الفراغات بحمض النووي
    Tout ce temps que j'ai dû passer assise à écouter les choses stupides, idiotes qu'il a faites à l'école. Open Subtitles االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة.
    On regardait les Pats au Purple Shamrock, puis j'ai dû annuler. Open Subtitles إلى حانة بيربيل شامروك و من ثم إضطررت للرحيل
    T'as l'air mécontente, alors j'ai dû mal faire quelque chose. Open Subtitles حسناً, أنت تبدين غاضبة لذا لابد أنني أخطأت
    Je l'ai lu dans ton livre. J'ai dû le lire. Open Subtitles لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها
    J'ai dû venir ici en passant par l'aile des prisonniers. Open Subtitles لقد اضطررت إلى الدخول عبر بوابة نقل المساجين
    J'ai dû payer ma nièce 50 $ pour y arriver. Open Subtitles اضطررت لأن ادفع لابنة اختي خمسين دولار لتساعدني
    J'ai dû prendre un bêta-bloquant. Ça n'en vaut pas la peine. Open Subtitles اضطررت لتناول حاصرات بيتا الأمر لا يستحق ذلك لي
    Et quand elle l'a finalement vu, il était tout taché, et j'ai dû lui lire. Open Subtitles وبعدها عندما رأتها أخيرا أصبحت ممسوحة بالكامل لذا اضطررت لأن أقرأها عليها
    Quand j'ai changé les boucles d'oreilles, j'ai dû changer de chaussures. Open Subtitles بمجرد أن قمت بتغيير الاقراط كان علي تغيير الحذاء
    Tu sais combien de fois j'ai dû te suivre dans des délires de merde ? Open Subtitles أتعلم كم مرة كان علي أن أتبعك تقوم بحماقات لامعنى لها ؟
    Nous ne pouvions pas rester ensemble, donc j'ai dû le tuer. Open Subtitles لم نتمكن من الإستمرار سوية لذا توجب علي قتله
    J'ai dû passer par les archives fichiers au sein du Bureau. Open Subtitles كان عليّ البحث في الملفات .المؤرشفة في المباحث الفيدرالية
    J'ai dû en acheter un quand j'étais à l'école. Pourquoi ? Open Subtitles حسنا، إضطررت لشراء مجموعة عندما كنت في المدرسة، لماذا؟
    J'ai dû me cacher et être l'amant dans le placard. Open Subtitles اضطررتُ للاختباء في غرفتنا وأكون السرّ الصغير القذر
    J'ai dû lui en acheter une autre, pour qu'elle puisse aller à Divinity School. Open Subtitles أضطررت أن أشتري لها واحدة أخرى حتى تستطيع الذهاب لمدرسة إلهية
    Donc j'ai dû me garer illégalement, et j'ai eu une contravention. Open Subtitles لذا أجبرت على الوقوف بشكل غير قانوني وحصلت على هذه المخالفة
    Le système de communication lâche. J'ai dû le griller aussi. Open Subtitles نظام الإتصالات ينقطع لا بد أنني حرقت أيضا
    J'ai dû signer un contrat de location de deux ans pour une Nissan Cube. Open Subtitles أنا فقط كان لا بُدَّ أنْ أُوقّعَ سَنَتين إيجار لسيارة نيسان.
    J'ai dû mal comprendre lorsque tu as dit ne pas vouloir les payer. Open Subtitles لابد أني أسأت فهمك عندما قلت أنك لن تدفع رسوم تعليمي
    Je ne sais pas. J'ai dû oublier la pilule un jour ou deux. Open Subtitles لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين
    J'ai dû changer de bus trois fois pour le semer. Open Subtitles اضررت لتغيير الحافلات ثلاث مرات ليفقد أثري اليوم
    J'ai dû fredonner la mélodie au vendeur, car je ne savais pas comment ça s'appelait. Open Subtitles وأنا كان لا بد أن أُهمهم اللحن للبائع لأنني لم أعرف إسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد