J'ai fait ce que je devais faire. Je ne vais pas m'excuser pour ça. | Open Subtitles | لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا |
Peut-être que j'avais tort de soutenir le projet Omaha, mais quand j'ai fait ce que je pensais être bien, j'ai perdu des gens. | Open Subtitles | ربما كان من الخطأ لدعم المشروع أوماها، ولكن عندما فعلت ما اعتقدت كان على حق، لقد فقدت شخصا. |
J'ai fait ce que d'autres ont fait et ce que d'autres m'ont fait faire, et nous sommes tous possédés, et nous avons tous possédé des autres... alors vous n'avez pas intérêt à me juger. | Open Subtitles | فعلت ما فعله الآخرون وكما طلب مني الآخرون فعله وكلنا ممتلكون وكلنا نمتلك الآخرين لا تتجرأ على الوقوف هناك والحكم علي |
J'ai fait ce que j'ai fait car les gens comme ma sœur et les Hastings méritent d'être punis." | Open Subtitles | فعلتُ ما فعلت لأنَّ الناس أحبوا شقيقتي وهاستينغز يستحق أن يُعاقب |
Donc, pour arriver jusqu'à toi, j'ai fait ce que j'ai fait de nombreuses fois... | Open Subtitles | لذا ولأجل العثور عليك قمت بما قد فعلته من قبل مراراً |
Il a fait ce qu'il pensait juste, et j'ai fait ce que je pensais être juste. | Open Subtitles | كان يفعل ما كان يظنه صوابا وكنت أفعل ما ظننته كان صوابا |
Mais j'ai fait ce que j'ai cru juste. Et je connaissais l'importance des enjeux. | Open Subtitles | لكنّي فعلت ما استصوبته، وعلمت أن المخاطرة مستطيرة. |
J'ai fait ce que je pensais avoir à faire pour que vous puissiez l'écouter. | Open Subtitles | فعلت ما اعتقدت انه كان علي القيام به من أجل أن تسمعوا منه. |
J'ai fait ce que vous m'avez dit car je croyais que vous saviez. | Open Subtitles | فعلت ما طلبته مني لأنني ظننتك تعرف أكثر مني |
Je n'ai pas eu de pouvoirs, donc j'ai fait ce que tout le monde dans ma ville a fait : | Open Subtitles | لم تكن لدي أية قوى خارقة، لذا فعلت ما يفعله أي شخص آخر في مدينتي: |
Non, non, non, s'il vous plaît. J'ai fait ce que vous avez demandé. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا من فضلك ، لقد فعلت ما طلبته مني |
J'ai fini sans rien, donc j'ai fait ce que je pouvais pour prouver ma valeur... seul. | Open Subtitles | لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي |
Mais quand j'ai fait ce que je pensais être le mieux pour elle. | Open Subtitles | لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها |
J'ai fait ce que vous demandiez. Rien de plus. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك |
J'ai fait ce que je devais faire. Ce n'est pas ma faute. Mais la tienne. | Open Subtitles | فعلت ما توجّب عليّ الذنب ليس عليّ، بل عليك |
J'ai fait ce que tu voulais. | Open Subtitles | انظر, أنا فعلت ما طلبت أنت جئت لأجل الوظيفه |
J'ai fait ce que je devais pour empêcher ta copine de découvrir ce que tu prépares. | Open Subtitles | فعلتُ ما توجّب عليّ للحيلولة دون أن تعرفَ حبيبتكَ ما نحن بصدده. |
J'ai fait ce que vous avez dit, et cette fois, ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | لقد قمت بما قلته، وبهذهِ المرة ، لمْ تكن غلطتي. |
J'ai fait ce que j'ai pu... mais si elles refusent de me répondre, je n'y peux rien! | Open Subtitles | فعلت ما أمكنني لكن لو أن أختيّ لا تستجيبان، لا يمكنني أن أفعل ما هو أكثر |
J'ai ravalé ma fierté, et j'ai fait ce que je devais faire. | Open Subtitles | لقد تجاهلت كبريائي وفعلت ما توجب عليّ فعله |
J'ai fait ce que tu as demandé, fais-moi sortir d'ici. | Open Subtitles | فعلت كل ما طلبتموه. أخرجني من هنا الآن. |
vous pouvez avoir foi. J'ai fait ce que vous avez demandé. | Open Subtitles | لكن يمكنك الوثوق بأنني فعلت كما طلبت مني |
J'ai fait ce que j'ai pu | Open Subtitles | أو يحطّم رئيس السائق. عملت ما أنا يمكن أن |
J'ai fait ce que vous avez demandé. | Open Subtitles | نفّذتُ ما طلبتَه. |
J'ai fait ce que j'avais à faire pour garder cette ville en état, la garder en sécurité. | Open Subtitles | لقد قمتُ بما يتوجبُ على لأحافظَ على هذه المدينة من التفكك ولأبقيها بسلام |