ويكيبيديا

    "ai fait ce que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فعلت ما
        
    • فعلتُ ما
        
    • قمت بما
        
    • أفعل ما
        
    • وفعلت ما
        
    • فعلت كل ما
        
    • فعلت كما
        
    • عملت ما
        
    • نفّذتُ ما
        
    • قمتُ بما
        
    J'ai fait ce que je devais faire. Je ne vais pas m'excuser pour ça. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا
    Peut-être que j'avais tort de soutenir le projet Omaha, mais quand j'ai fait ce que je pensais être bien, j'ai perdu des gens. Open Subtitles ربما كان من الخطأ لدعم المشروع أوماها، ولكن عندما فعلت ما اعتقدت كان على حق، لقد فقدت شخصا.
    J'ai fait ce que d'autres ont fait et ce que d'autres m'ont fait faire, et nous sommes tous possédés, et nous avons tous possédé des autres... alors vous n'avez pas intérêt à me juger. Open Subtitles فعلت ما فعله الآخرون وكما طلب مني الآخرون فعله وكلنا ممتلكون وكلنا نمتلك الآخرين لا تتجرأ على الوقوف هناك والحكم علي
    J'ai fait ce que j'ai fait car les gens comme ma sœur et les Hastings méritent d'être punis." Open Subtitles فعلتُ ما فعلت لأنَّ الناس أحبوا شقيقتي وهاستينغز يستحق أن يُعاقب
    Donc, pour arriver jusqu'à toi, j'ai fait ce que j'ai fait de nombreuses fois... Open Subtitles لذا ولأجل العثور عليك قمت بما قد فعلته من قبل مراراً
    Il a fait ce qu'il pensait juste, et j'ai fait ce que je pensais être juste. Open Subtitles كان يفعل ما كان يظنه صوابا وكنت أفعل ما ظننته كان صوابا
    Mais j'ai fait ce que j'ai cru juste. Et je connaissais l'importance des enjeux. Open Subtitles لكنّي فعلت ما استصوبته، وعلمت أن المخاطرة مستطيرة.
    J'ai fait ce que je pensais avoir à faire pour que vous puissiez l'écouter. Open Subtitles فعلت ما اعتقدت انه كان علي القيام به من أجل أن تسمعوا منه.
    J'ai fait ce que vous m'avez dit car je croyais que vous saviez. Open Subtitles فعلت ما طلبته مني لأنني ظننتك تعرف أكثر مني
    Je n'ai pas eu de pouvoirs, donc j'ai fait ce que tout le monde dans ma ville a fait : Open Subtitles لم تكن لدي أية قوى خارقة، لذا فعلت ما يفعله أي شخص آخر في مدينتي:
    Non, non, non, s'il vous plaît. J'ai fait ce que vous avez demandé. Open Subtitles لا ، لا ، لا من فضلك ، لقد فعلت ما طلبته مني
    J'ai fini sans rien, donc j'ai fait ce que je pouvais pour prouver ma valeur... seul. Open Subtitles لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي
    Mais quand j'ai fait ce que je pensais être le mieux pour elle. Open Subtitles لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها
    J'ai fait ce que vous demandiez. Rien de plus. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    J'ai fait ce que je devais faire. Ce n'est pas ma faute. Mais la tienne. Open Subtitles فعلت ما توجّب عليّ الذنب ليس عليّ، بل عليك
    J'ai fait ce que tu voulais. Open Subtitles انظر, أنا فعلت ما طلبت أنت جئت لأجل الوظيفه
    J'ai fait ce que je devais pour empêcher ta copine de découvrir ce que tu prépares. Open Subtitles فعلتُ ما توجّب عليّ للحيلولة دون أن تعرفَ حبيبتكَ ما نحن بصدده.
    J'ai fait ce que vous avez dit, et cette fois, ce n'est pas ma faute. Open Subtitles لقد قمت بما قلته، وبهذهِ المرة ، لمْ تكن غلطتي.
    J'ai fait ce que j'ai pu... mais si elles refusent de me répondre, je n'y peux rien! Open Subtitles فعلت ما أمكنني لكن لو أن أختيّ لا تستجيبان، لا يمكنني أن أفعل ما هو أكثر
    J'ai ravalé ma fierté, et j'ai fait ce que je devais faire. Open Subtitles لقد تجاهلت كبريائي وفعلت ما توجب عليّ فعله
    J'ai fait ce que tu as demandé, fais-moi sortir d'ici. Open Subtitles فعلت كل ما طلبتموه. أخرجني من هنا الآن.
    vous pouvez avoir foi. J'ai fait ce que vous avez demandé. Open Subtitles لكن يمكنك الوثوق بأنني فعلت كما طلبت مني
    J'ai fait ce que j'ai pu Open Subtitles أو يحطّم رئيس السائق. عملت ما أنا يمكن أن
    J'ai fait ce que vous avez demandé. Open Subtitles نفّذتُ ما طلبتَه.
    J'ai fait ce que j'avais à faire pour garder cette ville en état, la garder en sécurité. Open Subtitles لقد قمتُ بما يتوجبُ على لأحافظَ على هذه المدينة من التفكك ولأبقيها بسلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد