J'ai fermé la porte, je suis dans le noir, et je suis presque certaine que ce n'est pas toi. | Open Subtitles | لقد أغلقت الباب و أنا في الظلام, و أنا نصف متأكدة أن هذا ليس أنت. |
J'attendais que t'appuis sur la gâchette, J'ai fermé les yeux. | Open Subtitles | كنت بانتظارك بأن تضغط على الزناد أغلقت عيني |
Après sa mort, j'ai fermé la porte... et avec les enfants, je suis venue chez grand-mère. | Open Subtitles | بعد وفاته أغلقت باب المنزل وأخذت أطفالي الاثنين وجئت هنا لأعيش مع جدتي |
Oui. Je lui ai donné un bol de bonbons et j'ai fermé sa porte. | Open Subtitles | أجل أعطيتها وعاء ملئ بالحلوى وأغلقت عليها الباب |
Ne traîne plus. Moi, dès que j'ai fermé boutique, j'ai acheté mon taxi. | Open Subtitles | سرعان ما أغلقتُ المتجر، اشتريتُ سيارةَ أُجرة. |
Cette voiture était ici quand j'ai fermé et quitté le travail la nuit dernière | Open Subtitles | تلك السيارة كانت هنا بالتأكيد عندما اغلقت وانهيت العمل البارحة. |
- Très bien, j'ai fermé la blessure, mais il va devoir retirer ces agrafes dans une semaine. | Open Subtitles | أغلقت الجرح لكن يتعين عليه إزالة تلك الدباست بعد أسبوع أو مايقارب الأسبوع |
Les corps de mes parents. J'ai fermé les yeux, mais elle a regardé. | Open Subtitles | بسبب جثث والداي , انا أغلقت عيني و هي فتحت عينها |
J'ai fermé le four, je ne veux pas que cette chose refroidisse. | Open Subtitles | لقد أغلقت الفرن فقط لأنني لم أرد أن يبرد ذلك الشيء |
J'ai fermé le four, je ne veux pas que cette chose refroidisse. | Open Subtitles | لقد أغلقت الفرن فقط لأنني لم أرد أن يبرد ذلك الشيء |
Depuis la mort de ma femme, j'ai fermé des pièces que j'utilise pour stocker. | Open Subtitles | منذ وفاة زوجتي، أغلقت بعض الأقسام أصبحت أستعملها كمخرن |
Pourquoi ? Parce-que ton père m'a menacé de me taser la dernière fois que j'ai fermé la porte de ta chambre ? | Open Subtitles | لأنّ والدك هدد بصعقي بآخر مرّة أغلقت فيها باب غرفة نومك؟ |
Non, la dernière fois que j'ai fermé les yeux tu m'as pété dessus. Je suis assis. | Open Subtitles | لا ، آخر مرة أغلقت فيها عيوني أطلقت أنت عليّ الريح |
Professeur, j'ai fermé le trou de ver. - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | بروفيسور،لقد أغلقت الثقب الدودي، ماذا يحدث؟ |
J'ai fermé mon bureau et j'ai arrangé ça avant que ça devienne un problème. | Open Subtitles | أغلقت مكتبي وتداركت الوضع قبلما يتسبب في مشكلة. |
L'autre nuit quand j'ai fermé par moi-même, c'était différent. | Open Subtitles | تلك الليلة التي أغلقت فيها بمفردي , كانت مختلفة |
J'ai fermé les yeux une minute. J'essaie de rattraper mon retard. | Open Subtitles | وأغلقت عيني لوهلة وها أنا احاول تعويض ما لم أفعله |
Ils n'ont plus accès aux capitaux de l'UEB, j'ai fermé leurs comptes de garantie... | Open Subtitles | لقد أنهيت قدرتهم لِلوصول لأموال مجلس "ي.ي.ب" ـ وأغلقت حساب ضمانهم |
Non, j'ai fermé la caisse, j'ai l'argent pour le loyer. | Open Subtitles | كلا، لقد أغلقتُ التّسجيل. لديّ ما تأجيرنا. |
Après j'ai entendu les braqueurs crier, alors j'ai fermé la porte, et je me suis cachée dans la cabine jusqu'à leur départ. | Open Subtitles | ومن ثمّ سمعتُ اللصوص يصرخون، لذا أغلقتُ الباب، واختبأتُ بالحُجيرة حتى غادروا. |
Quand j'étais enfant, j'ai fermé ma braguette trop vite, disons que ça m'a rappelé de mauvais souvenirs. | Open Subtitles | مرّة عندما كنت طفلاً اغلقت سروالي بسرعة كبيرة لنقل بأن الأشياء تجلب الذّكريات |
Je sais que j'ai fermé ma galerie pour la nuit avant qu'il ne m'agresse, mais après ça, c'est très confus. | Open Subtitles | "متأكّدُ بأنّي أقفلتُ معرضي، قبل أن يأتي إليّ،" "ولكن بعد ذلك، الأمور كلّها أصبحت غامضة،" |
J'ai appelé, il n'a pas répondu, et j'ai fermé la porte à clé. | Open Subtitles | ولكنه لم يجبني, فأغلقت الباب حتى لا يتمكن من العودة للمنزل |