Je n'ai jamais vu un humain tuer un démon, et avec autant de force. | Open Subtitles | لم أرى إنساناً يتحول إلى شيطان من قبل وبمثل هذه القوة |
Je n'ai jamais vu la suspension électromagnétique sur un vélo. | Open Subtitles | لم أرى تعليقا مغناطيسياً على دراجة من قبل |
- Oh, mon Dieu. C'est une des choses les plus terrifiantes que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | يا إلهي, هذا من اكثر الامور ترويعاً التي قد رأيتها على الاطلاق |
Toutes les mines ont des temples, mais je n'en ai jamais vu un si profond. | Open Subtitles | جميع الألغام لها معابد تحت الأرض، ولكن لم أر قط أحدا بعيدا عن الأرض. |
De ma vie, je n'ai jamais vu personne bûcher ainsi. | Open Subtitles | في كل أيامي أنا لم أر أبدا رجل تأرجح بفأس من هذا القبيل. |
Comme je l'ai déjà dit, je n'ai jamais vu ce type. | Open Subtitles | حسناُ. كما قُلت سابقاً,لم أر هذا الرجل من قبل. |
Je n'ai jamais vu autant de saletés dans une seule voiture. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ كثيراً نفايات في سيارةِ واحدة. |
- Quelles créatures incroyables. Je n'en ai jamais vu de telles. | Open Subtitles | نساء رائعين للغاية, لم ارى احد مثلهم من قبل |
C'est le morceau de bijoux le plus élégant à base de rongeur que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | حسنا، هذه أكثر مجوهرات رائعة من قارض التي لم أرى مثلها من قبل |
Je n'ai jamais vu ça avant . Montagnes, sapins, ranchs ... | Open Subtitles | لم أرى هذا من قبل جبال وشجر الصنوبر ومزارع.. |
Je n'ai jamais vu la video. Je n'ai jamais su que t'avais été enlevé. | Open Subtitles | أنا لم أرى الشريط أنا لم أعلم أنك كنت مخطوفة حتى |
C'est un du plus grand cristaux que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | إنها إحدى أضخم البلورات التي رأيتها في حياتي |
C'est la meilleure photo d'orteil coupé que je n'ai jamais vu. | Open Subtitles | إنها افضل صوره للأصابع المقطعه قد رأيتها من قبل |
Dites-lui que je n'ai jamais vu un uniforme aussi ridicule. | Open Subtitles | أخبره بأنه يرتدي أسخف بدلة رأيتها على الأطلاق. |
Dès qu'on marche sur cette crête, on éprouve une sensation bizarre car je n'ai jamais vu autant d'animaux en un seul endroit. | Open Subtitles | بمجرد المشي على تلك التلال، تحصل على نوع من الشعور بالوخز، لأنني لم أر قط هذا الكم من الحيوانات في بقعة واحدة. |
Je n'ai jamais vu d'italien avec si peu de grâce. Ou de si grands pieds. | Open Subtitles | أنا لم أر قط ايطالي أقل نعمة، أو أقدام أكبر |
Personne ne se soucie de votre taille lorsque vous portez quelque chose comme ça. Je n'ai jamais vu un aussi beau travail avec des bijoux en pâte. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بمدى طول قامتك عندما ترتدين واحدة من هذه لم أر أبدا عمل جميل بصناعة مجوهرات مزيفة |
Mon garçon, je n'ai jamais vu ce type courir si vite. | Open Subtitles | لم أر هذا الرجل يجري بهذه السرعة في حياتي |
Je n'ai jamais vu cette fille de ma vie. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك البنتِ في حياتِي. |
Je n'ai jamais vu Kindergarten Cop, mais je suppose que c'est comme ça qu'il était. | Open Subtitles | لم ارى من قبل شرطي الروضة، لكني افترض بأنه هكذا كان يبدو. |
C'est le mec le plus sexy que je n'ai jamais vu. | Open Subtitles | لقد كان هذا أكثر رجل مثير رأيته في حياتي. |
En fait, de toutes mes années au tribunal, je n'en ai jamais vu de plus accablante. | Open Subtitles | في الواقع، طوال سنواتي في المقاضاة لم أرَ دليلاً أكثر إدانة من ذلك |
Mon Dieu, je n'ai jamais vu... des encouragements aveugles et acharnés. | Open Subtitles | يا إلهي لم يسبق وأن رأيت هكذا تشجيعاً أعماً |
J'ai entendu parler d'un passage depuis le club d'à côté, mais je ne l'ai jamais vu. | Open Subtitles | سمعتُ بأنّ هنالك باباً سرّياً من الملهى المجاور، ولكنّي لم أره من قبل |
Je n'ai jamais vu une morsure d'animal s'infectait aussi rapidement. | Open Subtitles | لم أرى أبداً عضة حيوان تلتهب بهذه السرعة |
Je ne ferais jamais tuer quelqu'un, ...spécialement quelqu'un que je n'ai jamais vu auparavant. | Open Subtitles | لن أود قتل أحداً أبداً، خاصة شخصاً لم يسبق أن رأيته من قبل |
Je n'ai jamais vu des chats noirs avec de tels dos voûtés. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيتُ قططا مع ظهور مُقوّسة كهذه |
J'en ai entendu parlé, mais je n'en ai jamais vu jusqu'ici. | Open Subtitles | سمعت عنه، لكنّي ابدا لم أراه يستعمل حتى الآن |