ويكيبيديا

    "ai parlé à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد تحدثت مع
        
    • لقد تحدثت إلى
        
    • تكلمت مع
        
    • لقد تحدثت الى
        
    • تحدّثتُ إلى
        
    • لقد أخبرت
        
    • لقد تحدثتُ مع
        
    • لقد تحدّثتُ مع
        
    • تَكلّمتُ مع
        
    • تحدّثت إلى
        
    • تكلّمت مع
        
    • تحدثتُ إلى
        
    • خاطبت
        
    • كلّمتُ
        
    • أخبرتُ
        
    - Vous n'êtes pas obligé de faire ceci. - J'ai parlé à Kern hier soir. Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك، يا سيدي لقد تحدثت مع كيرن الليلة الماضية
    J'ai parlé à un de mes collègues, un neurologiste à Cedars. Open Subtitles لقد تحدثت مع زميل لي طبيب أعصاب في سيدرا
    J'ai parlé à des cadres haut placés à la Maison-Blanche. Open Subtitles لقد تحدثت إلى كبار الموظفين في البيت الأبيض
    J'ai parlé à une très gentille femme de l'agence d'adoption. Open Subtitles تكلمت مع إمرأة لطيفة جداً من وكالة التبني
    J'ai parlé à Kot et il demandera la peine maximale pour Freddie, d'accord ? Open Subtitles لقد تحدثت الى كوت وهو سوف سيفعل ما بوسعه بخصوص فريدي
    J'ai parlé à l'homme en haut de nos demandes pour de meilleures conditions, plus de nourriture. Open Subtitles لقد تحدثت مع الرجل في الطابق العلوي حول مطالبنا لظروف أفضل، والغذاء أفضل.
    Ok. J'ai parlé à mon ami dans le bureau du procureur. Open Subtitles اوكي لقد تحدثت مع صديقي في مكتب المدعي العام
    J'ai parlé à mon banquier il y a une semaine. Open Subtitles و لقد تحدثت مع مدير حسابي الاسبوع الماضي
    - Non. J'ai parlé à tous ceux qui se sont lancés dans une élection. Open Subtitles لا أستطيع ، لقد تحدثت مع كل شخص في كل الولاية
    J'ai parlé à une femme qui a une maîtrise en finance. Open Subtitles لقد تحدثت مع سيدة لديها ماجيستير في الشئون المالية
    J'ai parlé à un psy, et apparemment une des conséquences d'abus sexuels sur enfant est la pyromanie. Open Subtitles لقد تحدثت إلى طبيب نفسي و على ما يبدو أن هذه واحدة من العواقب المحتملة للإساءة للطفل وهو هوس إشعال الحرائق
    J'ai parlé à trois comptables de l'observation des baleines. Open Subtitles لقد تحدثت إلى 3 محاسبين مختلفين بشأن مشاهدة الحوت
    Cette antenne fait 14 m. J'ai parlé à nos ingénieurs, et on peut facilement l'allonger avec des lignes de plus. Open Subtitles ذلك الهوائي بطول 47 قدم لقد تحدثت إلى مهندسينا و في حال نصبنا أنابيب دعم, نستطيع أن نرفعه
    Maintenant,j'ai parlé à Maître Bertram de ta Sainte-Ursule... et il ne pense pas que ce soit une bonne idée de l'envoyer en Californie. Open Subtitles لقد تكلمت مع السيد بيرترن عن لوحة القديسة ساندرا و يظن أنها ليست فكرة جيدة إرسالها إلى كاليفورنيا
    J'ai parlé à un traducteur polonais, l'autre jour. Open Subtitles ‏تكلمت مع خبير باللغة البولونية قبل أيام. ‏
    Ouais, écoute, j'ai parlé à mes coaches, et je ne crois pas que ça va marcher. Open Subtitles نعم,أسمع يارجل لقد تحدثت الى مدربي ولا أعتقد أن الأمور جرت على مايرام.
    J'ai parlé à un ami du ministère de la santé. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة
    J'ai parlé à Sandy de L'attaque de Wheaton quand tout a commencé. Open Subtitles لقد أخبرت ساندي عن إطلاق النار في ويتون ، عندما بدأ كل هذا
    Je sais qu'il y était. J'ai parlé à la réception moi-même. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك لقد تحدثتُ مع الكاتب بنفسي
    J'ai parlé à ta mère. Elle a trouvé un truc dans le désert. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع والدتك، لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء
    J'ai parlé à Fati et elle apporte mes affaires à la gare. Open Subtitles تَكلّمتُ مع فاتى وهي ستَجْلبُ أشيائي إلى المحطةِ.
    - Non, j'ai parlé à mon gars. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك حتّى يا أخي. لقد تحدّثت إلى رجلي.
    Ne le prenez pas mal mais j'ai parlé à M. Bronson. Open Subtitles Uh، لا تكن مجنون. لكنّي تكلّمت مع السّيد برونسن.
    J'ai parlé à plusieurs techniciens du labo. Open Subtitles حسنٌ، لقد تحدثتُ إلى أثنين من المُبرمجين بالمختبر
    J'ai réfléchi en regardant comment tous ces flics l'ont honorée aujourd'hui, je veux faire partir de quelque chose comme ça, donc j'ai parlé à un des députés, et il m'a donné une candidature. Open Subtitles أخذتُ أفكّر، فبرؤيتي تشريف كلّ أولئك الشرطيّين لها اليوم أودّ المشاركة في كيان كهذا. لذا خاطبت أحد النواب، وأعطاني طلب الالتحاق هذا.
    J'ai essayé de l'appeler aussi. J'ai parlé à ses parents, ils ne l'ont pas vu. Open Subtitles أنا أيضًا حاولتُ الاتصال به، كلّمتُ والديه، لم يرياه
    J'ai parlé à un membre du parti qui a des contacts... Open Subtitles لقد أخبرتُ أحد أعضاء الحزب الذي يعرف أناساً..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد