ويكيبيديا

    "ai perdu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقدت
        
    • خسرت
        
    • فقدتُ
        
    • فقدته
        
    • وفقدت
        
    • خسرتُ
        
    • خسرته
        
    • أضعت
        
    • اضعت
        
    • فقدتها
        
    • ضيعت
        
    • فَقدتُ
        
    • خسارتي
        
    • وأضعت
        
    • وفقدتُ
        
    Mes amis, ma famille... un à un j'ai perdu chaque personne de ma vie. Open Subtitles أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر فقدت كلّ إنسان كان في حياتي
    Et j'ai perdu la seule personne qui signifiait quelque chose pour moi, qui ne m'a jamais menti, qui m'aimait. Open Subtitles ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي، والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني.
    Quand j'ai perdu ma fille, Il étaient là pour moi. Open Subtitles عندما فقدت بناتي، أنهم كانوا هناك بالنسبة لي.
    Je sais ce que j'ai perdu et que je ne peux pas être avec toi. Open Subtitles .أنا متأسف , واعلم بما خسرت واعلم بأنني لايمكنني البقاء من دونكِ
    J'ai perdu le contact avec lui pendant qu'il construisait l'extincteur. Open Subtitles فقدتُ الإتصال به عندما كان يصنع طفاية الحريق.
    T'as sûrement du mal à assimiler tout ça, mais j'ai perdu ce qui importait le plus au monde pour moi. Open Subtitles وهذا قد يكون من الصعب بالنسبة لك لفهم، لكنني فقدت أهم شيء في العالم بالنسبة لي.
    Quand j'ai perdu mon bras, je recherchais constamment des choses avec. Open Subtitles عندما فقدت ذراعي، كنت أحاول باستمرار الوصول لأغراض به
    Quand j'ai perdu mon père, je n'avais pas d'amis pour m'aider durant cette période. Open Subtitles ،عندما فقدت والدي لم يكن لدي أصدقاء حتى يساعدونني في محنتي
    Ouais, parfois je me dis que c'est pour ça que j'ai perdu le bébé. Open Subtitles أجل، في بعض الأحيان أعتقد انه السبب في أنني فقدت الطفل
    L'incident avec la voiture est clos. J'ai perdu mon sang-froid. Open Subtitles السيارة كانت صفقة لمرة واحدة فقدت أعصابي للتو
    J'ai perdu l'appétit, je suis allée voir le conseiller scolaire. Open Subtitles لقد فقدت شهيتي ، ذهبت إلى مستشار المدرسة
    J'ai examiné à fond les séquences des caméra de circulation, mais j'ai perdu la trace du camion dans Washington Heights. Open Subtitles انا تتبعتها عن طريق لقطات كاميرات حركة المرور لكني فقدت اثر الشاحنة في منطقة واشنطن هايتس
    Maintenant j'ai perdu toutes mes bonnes idées ! Vous voulez retournez sur le canapé ? Open Subtitles الأن قد فقدت كل أفكاري الجيدة هل تريد أن تعود الي الأريكة؟
    L'an dernier, j'ai perdu au premier tour car j'étais nerveuse. Open Subtitles في السنة الماضية خسرت الجولة الأولى لأنني توترت
    J'ai perdu 20 années de ma vie pour quelque chose que je n'ai pas commis. Open Subtitles لقد خسرت عشرون سنه من حياتي من أجل شيء أنا لم أفعله
    Désolé, Mme la chancelière, mais j'ai perdu plus de la moitié de mon peuple restant hier et quatre fois plus depuis qu'on a atterri. Open Subtitles أنا آسف أيتها الحاكمة ولكني خسرت أكثر من نصف من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا
    J'ai perdu un de mes CIC, il y a peu. Open Subtitles فقدتُ أحد مستشاري التعليم منذ بضعة أسابيع مضت
    Pouvez-vous me rendre le temps que j'ai perdu avec ma fille? Open Subtitles أتستطيع أن تُعيد لى الوقت الذى فقدته مع ابنتى؟
    Je suis enfermé, et j'ai perdu mon vaisseau et la loyauté de mon équipage. Open Subtitles إني عالق في معزل قراصنة وفقدت كلاّ من سفينتي وولاء طاقمي
    J'ai perdu la candidature à cause de ce qu'on racontait sur mon attitude envers mon ex-femme. Open Subtitles أحد الاسباب التي خسرتُ بها الترشح سابقاً بسبب ظهور الشائعات عن زواجي الاول
    J'aimerais pouvoir dire que récupérer mes pouvoirs me fait apprécier ce que j'ai perdu. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع إخباركم بأنَّ عودة قدراتي جعلتني أقدّر ما خسرته
    Je l'ai fait, mais j'ai perdu mes clés dans le carivestiaire. Open Subtitles لقد فعلت ذلك و لكنني أضعت مفاتيحي في المحاكي
    J'ai perdu tellement de temps à être en colère à propos de ce que j'avais perdu, alors que j'avais tellement... Open Subtitles اضعت الكثير من الوقت بكوني غاضباً بشأن خسارتي, عندما امتلكت الكثير
    Mon bras a tellement était brûlé que je l'ai perdu. Open Subtitles و قد أحرقت ذراعي بشدة بالعملية حتى فقدتها
    J'ai perdu mon téléphone. La dernière fois que je l'ai vu, il était là. Open Subtitles لقد ضيعت هاتفي الخلوي و آخر مرة رأيته كان بالخلف هناك
    J'ai perdu le contact après la tempête, et je ne pouvais pas aller à l'hopital. Open Subtitles فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى.
    Quand j'ai perdu ma famille, je me suis demandé pour quoi je me battais. Open Subtitles بعد خسارتي لعائلتي سألت نفسي ، ما الذي كنت أحارب لأجله؟
    Papa voulait te faire passer un bon moment, mais c'est raté et j'ai perdu les clés alors trouvons la plus grosse pierre et allons casser la vitre de la voiture. Open Subtitles لكنني أخفقت وأضعت المفاتيح لذا , لنذهب ونجد أكبر صخره ونكسر نافذة السياره
    Normal. J'ai un anneau gastrique, j'ai perdu 80 kg. Open Subtitles يجدرُ ذلك، أجريتُ عمليّةً لتصغير المعدة، وفقدتُ 172 باونداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد