Mes amis, ma famille... un à un j'ai perdu chaque personne de ma vie. | Open Subtitles | أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر فقدت كلّ إنسان كان في حياتي |
Et j'ai perdu la seule personne qui signifiait quelque chose pour moi, qui ne m'a jamais menti, qui m'aimait. | Open Subtitles | ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي، والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني. |
Quand j'ai perdu ma fille, Il étaient là pour moi. | Open Subtitles | عندما فقدت بناتي، أنهم كانوا هناك بالنسبة لي. |
Je sais ce que j'ai perdu et que je ne peux pas être avec toi. | Open Subtitles | .أنا متأسف , واعلم بما خسرت واعلم بأنني لايمكنني البقاء من دونكِ |
J'ai perdu le contact avec lui pendant qu'il construisait l'extincteur. | Open Subtitles | فقدتُ الإتصال به عندما كان يصنع طفاية الحريق. |
T'as sûrement du mal à assimiler tout ça, mais j'ai perdu ce qui importait le plus au monde pour moi. | Open Subtitles | وهذا قد يكون من الصعب بالنسبة لك لفهم، لكنني فقدت أهم شيء في العالم بالنسبة لي. |
Quand j'ai perdu mon bras, je recherchais constamment des choses avec. | Open Subtitles | عندما فقدت ذراعي، كنت أحاول باستمرار الوصول لأغراض به |
Quand j'ai perdu mon père, je n'avais pas d'amis pour m'aider durant cette période. | Open Subtitles | ،عندما فقدت والدي لم يكن لدي أصدقاء حتى يساعدونني في محنتي |
Ouais, parfois je me dis que c'est pour ça que j'ai perdu le bébé. | Open Subtitles | أجل، في بعض الأحيان أعتقد انه السبب في أنني فقدت الطفل |
L'incident avec la voiture est clos. J'ai perdu mon sang-froid. | Open Subtitles | السيارة كانت صفقة لمرة واحدة فقدت أعصابي للتو |
J'ai perdu l'appétit, je suis allée voir le conseiller scolaire. | Open Subtitles | لقد فقدت شهيتي ، ذهبت إلى مستشار المدرسة |
J'ai examiné à fond les séquences des caméra de circulation, mais j'ai perdu la trace du camion dans Washington Heights. | Open Subtitles | انا تتبعتها عن طريق لقطات كاميرات حركة المرور لكني فقدت اثر الشاحنة في منطقة واشنطن هايتس |
Maintenant j'ai perdu toutes mes bonnes idées ! Vous voulez retournez sur le canapé ? | Open Subtitles | الأن قد فقدت كل أفكاري الجيدة هل تريد أن تعود الي الأريكة؟ |
L'an dernier, j'ai perdu au premier tour car j'étais nerveuse. | Open Subtitles | في السنة الماضية خسرت الجولة الأولى لأنني توترت |
J'ai perdu 20 années de ma vie pour quelque chose que je n'ai pas commis. | Open Subtitles | لقد خسرت عشرون سنه من حياتي من أجل شيء أنا لم أفعله |
Désolé, Mme la chancelière, mais j'ai perdu plus de la moitié de mon peuple restant hier et quatre fois plus depuis qu'on a atterri. | Open Subtitles | أنا آسف أيتها الحاكمة ولكني خسرت أكثر من نصف من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا |
J'ai perdu un de mes CIC, il y a peu. | Open Subtitles | فقدتُ أحد مستشاري التعليم منذ بضعة أسابيع مضت |
Pouvez-vous me rendre le temps que j'ai perdu avec ma fille? | Open Subtitles | أتستطيع أن تُعيد لى الوقت الذى فقدته مع ابنتى؟ |
Je suis enfermé, et j'ai perdu mon vaisseau et la loyauté de mon équipage. | Open Subtitles | إني عالق في معزل قراصنة وفقدت كلاّ من سفينتي وولاء طاقمي |
J'ai perdu la candidature à cause de ce qu'on racontait sur mon attitude envers mon ex-femme. | Open Subtitles | أحد الاسباب التي خسرتُ بها الترشح سابقاً بسبب ظهور الشائعات عن زواجي الاول |
J'aimerais pouvoir dire que récupérer mes pouvoirs me fait apprécier ce que j'ai perdu. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع إخباركم بأنَّ عودة قدراتي جعلتني أقدّر ما خسرته |
Je l'ai fait, mais j'ai perdu mes clés dans le carivestiaire. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك و لكنني أضعت مفاتيحي في المحاكي |
J'ai perdu tellement de temps à être en colère à propos de ce que j'avais perdu, alors que j'avais tellement... | Open Subtitles | اضعت الكثير من الوقت بكوني غاضباً بشأن خسارتي, عندما امتلكت الكثير |
Mon bras a tellement était brûlé que je l'ai perdu. | Open Subtitles | و قد أحرقت ذراعي بشدة بالعملية حتى فقدتها |
J'ai perdu mon téléphone. La dernière fois que je l'ai vu, il était là. | Open Subtitles | لقد ضيعت هاتفي الخلوي و آخر مرة رأيته كان بالخلف هناك |
J'ai perdu le contact après la tempête, et je ne pouvais pas aller à l'hopital. | Open Subtitles | فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى. |
Quand j'ai perdu ma famille, je me suis demandé pour quoi je me battais. | Open Subtitles | بعد خسارتي لعائلتي سألت نفسي ، ما الذي كنت أحارب لأجله؟ |
Papa voulait te faire passer un bon moment, mais c'est raté et j'ai perdu les clés alors trouvons la plus grosse pierre et allons casser la vitre de la voiture. | Open Subtitles | لكنني أخفقت وأضعت المفاتيح لذا , لنذهب ونجد أكبر صخره ونكسر نافذة السياره |
Normal. J'ai un anneau gastrique, j'ai perdu 80 kg. | Open Subtitles | يجدرُ ذلك، أجريتُ عمليّةً لتصغير المعدة، وفقدتُ 172 باونداً. |