J'ai pris un cours exclusif de jeune metteur en scène au Festival Théâtral d'été de St. | Open Subtitles | كما أنني أخذت مقابلة حصرية نحو توجيه الشباب في المسرح الصيفي بسانت اثينا |
Il faut que vous restiez en vie et que vous soyez réveillée, pour passer vos journées à vous dire que j'ai pris tout ce qui vous revenait. | Open Subtitles | يجب أنْ تبقي على قيد الحياة يجب أنْ تكوني صاحية لتمضي كلّ أيّامكِ مدركةً أنّي أخذت كلّ شيء يفترض أنْ يكون لكِ |
J'ai pris les 3 000$ que j'avais enterré dans ton jardin... | Open Subtitles | لقد أخذت 3000 دولار التي دفنتها في فناء منزلك. |
Comme je ne savais pas ce que tu voulais, j'ai pris un cappuccino, un latte, | Open Subtitles | ناديا، لم أكن أعرف ما تريدينه لذلك أحضرت لكِ كابتشينو، و لاتيه |
On dirait bien que j'ai pris une douche pour rien. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّني أخذتُ حماماً من أجلِ لا شيء. |
J'ai pris le boulot de Klein. Je suis son stagiaire. | Open Subtitles | اخذت الوظيفة التي قدمها كالفن أنا متدربة له. |
Après t'avoir vu si heureux avec Horace le briseur de ménage, j'ai pris une décision. | Open Subtitles | بعد أن رأيت كم كنت سعيداً مع مخرب البيوت ، اتخذت قراراً |
J'ai pris sur moi d'écrire tout ce que j'ai vu... mouvement de troupes, emplacements de canons. | Open Subtitles | أخذت على نفسي أن أكتب كل شئ مما رأيته تحركات القوات، مواضع المدافع |
J'ai pris le routeur sans-fil utilisé par le terminal de paiement de la caisse du club, un petit ajustement, voila. | Open Subtitles | أخذت المحول اللاسلكي المستخدم بواسطة نظام نقاط البيع في الملهى و بتعديلات طفيفة حصلنا على هذا |
J'ai pris la sage précaution de jeter vos armes dehors. | Open Subtitles | لقد أخذت الاحتياطات المطلوبة بإلقاء أسلحتك في الخارج |
J'ai pris les balles des armes avant que tu les caches. | Open Subtitles | لقد أخذت ابر ضرب النار من الأسلحة قبل إخفاءها |
Quand j'ai pris ce job, au fond de moi j'ai toujours su que qu'il y avait des chance que je doive... | Open Subtitles | عندما أخذت هذه الوظيفه لدي فكره بأن .. بأنني دائماً أعلم بأن هناك فرصه كان علي أن |
J'ai pris votre super détecteur de fumée. Il a le module de retour ! | Open Subtitles | لقد أخذت أداة الدخان الخيالية خاصتك رباه، إنه يحوز أداة العودة |
Et pour la farce, Je nous ai pris du homard, du canard, des champignons, et ton préféré, sauce au ricotta. | Open Subtitles | ومن أجل حشوتنا، أحضرت لنا سرطان البحر، بط، فطر الشانتريل، والمفضل لديك، نقانق و جبنة الريكوتا |
J'ai pris la vidéo pour la cacher car j'avais peur. | Open Subtitles | لقد أحضرت لقطات من كاميرات المراقبة, لأني خائف |
J'espère que ça ne te dérange pas, j'ai pris des initiatives. | Open Subtitles | آمل أن لا تمانع، أيها المأمور، فلقد أخذتُ المبادرة. |
Un matin, j'ai pris mon magazine pour le huitième étage. | Open Subtitles | ذلك الصباح ، اخذت مجلتي الى الطابق الثامن |
Ça m'avait rendue si triste que je suis retournée dans ma chambre et j'ai pris... | Open Subtitles | جعلني هذا حزينةً للغاية نهضت و ذهبت إلى غرفتي و جلبت وسادتي |
Oui, j'ai pris le poulet grillé à l'avocat et au farro. | Open Subtitles | نعم، تناولت زبدية من الدجاج المشوي مع الأفوكادو والقمح. |
Je t'ai pris un scone orange cranberry, mais j'ai eu faim. | Open Subtitles | احضرت لك كعكة بالبرتقال والتوت البري ولكني أصبحتُ جائعاً |
J'étais membre de la délégation afghane, et j'ai pris la parole ici même pour dire combien les musulmans du monde tiennent à Jérusalem. | UN | لقد كنت عضوا في الوفد اﻷفغاني وأخذت الكلمة في نفس هذه القاعة ﻷوضح أهمية ما تعنيه القدس بالنسبة لمسلمي العالم. |
La troisième fois, je t'ai pris en photo. Ton âme est mienne à présent. | Open Subtitles | و سلبتك الطمأنينة المرة الثالثة التقطت صورة لك روحك الآن ملكي |
Un matin, dans les chiottes, j'ai pris une lame et je me suis coupé ici. | Open Subtitles | ثم، في صباح أحد الأيام، في الحمام أمسكت بشفرة وقطعت نفسي هنا. |
Ok, écoute, si c'est à propos de l'argent que j'ai pris dans le braquage ? | Open Subtitles | حسناً اسمع أهذا بشأن النقود التي أخذتها من قبل في عملية السطو؟ |
- Qu'as-tu fait ? - Je me suis disputé avec ma femme. Ivre, j'ai pris la voiture, et ai failli tuer quelqu'un. | Open Subtitles | تشاجرت مع زوجتي، ثملت ركبت سيارتي وكدت أقتل شخصاً |
J'ai pris cette photo... juste après que tu l'aies fait. | Open Subtitles | أنا إلتقطت هذه الصورة بعد أن فعلتها مباشرةً |
J'ai pris encore quelques verres et je suis rentré, pensant qu'il vaut mieux pas prendre de conseil relationnel d'un espion. | Open Subtitles | لذا، شربت القليل من الشراب وإتجهت للمنزل. ظاناً أنه للأفضل. عدم أخذ نصيحة علاقات من جاسوس. |