J'ai réfléchi. Maintenant que ton ami est là, il est peut-être temps, pour vous de reprendre votre chemin. | Open Subtitles | حسنًا، كنتُ أفكّر في ما قاله ليّ صديقكَ، وربما وقتَ رحيلكما قد آن. |
J'ai réfléchi à ce qu'a dit le médecin. Avoir moins de stress. | Open Subtitles | كنت أفكّر فيما قالته الطبيبة عن هذا الإجهاد. |
En fait, j'ai réfléchi. On devrait prendre un peu d'espace. | Open Subtitles | بالواقع كنت أفكّر بأنّنا يجب أن نبتعد عن بعضنا قليلًا. |
J'ai réfléchi à ce que nous disions en attendant nos voitures, et j'ai des idées. | Open Subtitles | لقد فكرت بما تناقشنه به في موقف السيارت, ونا لدي بعض الأفكار. |
J'ai réfléchi à propos de la monarchie, de ma place dans celle ci. | Open Subtitles | لقد تم التفكير النظام الملكي، ومكاني في ذلك. |
J'ai réfléchi et je n'ai rien dit, comme j'ignore si j'y vais ou pas. | Open Subtitles | فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا. |
J'ai réfléchi. Peut-être que tu devrais réfléchir à ça. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أنّه ربما من الأفضل أن لا تُشاركني بهذه العمليّة. |
J'ai réfléchi à ce tueur à gages. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنتُ أفكّر بشان القتلة المأجورين |
J'y ai réfléchi... à temps perdu, mon cerveau brumeux. | Open Subtitles | أفكّر في الوقت المفقود وفي خواء الذاكرة. |
Dès que je l'aurai, je mangerai cette banane. J'ai réfléchi à ce que vous disiez. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بشأنِ ما قلتَ، بشأن تركهِ وحده. |
J'ai réfléchi à des idées pour améliorer l'émission. | Open Subtitles | كنت أفكّر ولدي بعض الأفكار لتحسين البرنامج. |
J'ai réfléchi, Elaine. Il doit s'agir d'une conspiration. | Open Subtitles | كنت أفكّر في ذلك، لا بد أن وراء ذلك مؤامرة عظيمة |
J'ai réfléchi à ce que tu m'as demandé ce matin, et tu mérites d'être directeur, félicitations. | Open Subtitles | لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا |
J'ai réfléchi à ce que t'as dit, que tu ne sais pas qui je suis. | Open Subtitles | لقد فكرت بما قلته لي لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا |
J'ai réfléchi à ce que tu disais, que je contrôlais tout. | Open Subtitles | تعلمون، جيريمي، لقد تم التفكير في ما قلته عني يجري رقيب حفر. |
J'ai réfléchi comme tu as dit. | Open Subtitles | فكرت في الأمر كما قلت واخذت حماما باردا لطيفا |
J'ai réfléchi à ce sujet. | Open Subtitles | كنت أُفكّرُ في الموضوع |
J'ai réfléchi et j'ai décidé de te donner une autre chance. | Open Subtitles | لفد فكرت بالأمر, ولقد قررت أن أمنحك فرصة أخيرة |
Alors j'ai réfléchi, et oui j'ai peut-être réagi de manière excessive quand je lui ai lavé les cheveux. | Open Subtitles | لذلك فكّرت في الأمر، نعم، ربّما أكون قد بالغت في ردّة فعلي عنــدما غســـلت شعر كـــــــورال. |
J'ai réfléchi, et je ne pense pas qu'on devrait se voir pour au moins un mois. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بأننا يجب أن . لا يري كل منا الأخر لمدة شهر |
J'ai réfléchi. Il faut qu'on parte, tous les deux. | Open Subtitles | ولكننى أعدت التفكير بأننا أنا وأنت علينا بالمغادرة فورا |
J'ai réfléchi à ce que tu as dit, que Lopez pourrait être la taupe. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيما قلته بخصوص كون راين هو الجاسوس. |
J'ai réfléchi à notre arrangement, Conny, et je ne suis plus intéressé par ton vieux fonds d'investissement. | Open Subtitles | أنصت، فكّرت ملياً في شروط اتفاقيتنا أيها الحكيم، واتخذت قراراً بأني ما عدت مهتماً بالعمل لدى صندوقك الوقائي التافه. |
J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit. Sur mes horaires... | Open Subtitles | أنا قمت بالتفكير فيما قلتيه لي قمت بتغيير الدوام ثلاثة مرات و |