ويكيبيديا

    "ai réfléchi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفكّر
        
    • لقد فكرت
        
    • لقد تم التفكير
        
    • فكرت في الأمر
        
    • أُفكّرُ في الموضوع
        
    • فكرت بالأمر
        
    • فكّرت في
        
    • كنتُ أفكر
        
    • أعدت التفكير
        
    • أفكر فيما قلته
        
    • فكّرت ملياً
        
    • قمت بالتفكير
        
    J'ai réfléchi. Maintenant que ton ami est là, il est peut-être temps, pour vous de reprendre votre chemin. Open Subtitles حسنًا، كنتُ أفكّر في ما قاله ليّ صديقكَ، وربما وقتَ رحيلكما قد آن.
    J'ai réfléchi à ce qu'a dit le médecin. Avoir moins de stress. Open Subtitles كنت أفكّر فيما قالته الطبيبة عن هذا الإجهاد.
    En fait, j'ai réfléchi. On devrait prendre un peu d'espace. Open Subtitles بالواقع كنت أفكّر بأنّنا يجب أن نبتعد عن بعضنا قليلًا.
    J'ai réfléchi à ce que nous disions en attendant nos voitures, et j'ai des idées. Open Subtitles لقد فكرت بما تناقشنه به في موقف السيارت, ونا لدي بعض الأفكار.
    J'ai réfléchi à propos de la monarchie, de ma place dans celle ci. Open Subtitles لقد تم التفكير النظام الملكي، ومكاني في ذلك.
    J'ai réfléchi et je n'ai rien dit, comme j'ignore si j'y vais ou pas. Open Subtitles فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا.
    J'ai réfléchi. Peut-être que tu devrais réfléchir à ça. Open Subtitles كنتُ أفكّر أنّه ربما من الأفضل أن لا تُشاركني بهذه العمليّة.
    J'ai réfléchi à ce tueur à gages. Open Subtitles أتعلم، لقد كنتُ أفكّر بشان القتلة المأجورين
    J'y ai réfléchi... à temps perdu, mon cerveau brumeux. Open Subtitles أفكّر في الوقت المفقود وفي خواء الذاكرة.
    Dès que je l'aurai, je mangerai cette banane. J'ai réfléchi à ce que vous disiez. Open Subtitles كنتُ أفكّر بشأنِ ما قلتَ، بشأن تركهِ وحده.
    J'ai réfléchi à des idées pour améliorer l'émission. Open Subtitles كنت أفكّر ولدي بعض الأفكار لتحسين البرنامج.
    J'ai réfléchi, Elaine. Il doit s'agir d'une conspiration. Open Subtitles كنت أفكّر في ذلك، لا بد أن وراء ذلك مؤامرة عظيمة
    J'ai réfléchi à ce que tu m'as demandé ce matin, et tu mérites d'être directeur, félicitations. Open Subtitles لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا
    J'ai réfléchi à ce que t'as dit, que tu ne sais pas qui je suis. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته لي لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا
    J'ai réfléchi à ce que tu disais, que je contrôlais tout. Open Subtitles تعلمون، جيريمي، لقد تم التفكير في ما قلته عني يجري رقيب حفر.
    J'ai réfléchi comme tu as dit. Open Subtitles فكرت في الأمر كما قلت واخذت حماما باردا لطيفا
    J'ai réfléchi à ce sujet. Open Subtitles كنت أُفكّرُ في الموضوع
    J'ai réfléchi et j'ai décidé de te donner une autre chance. Open Subtitles لفد فكرت بالأمر, ولقد قررت أن أمنحك فرصة أخيرة
    Alors j'ai réfléchi, et oui j'ai peut-être réagi de manière excessive quand je lui ai lavé les cheveux. Open Subtitles لذلك فكّرت في الأمر، نعم، ربّما أكون قد بالغت في ردّة فعلي عنــدما غســـلت شعر كـــــــورال.
    J'ai réfléchi, et je ne pense pas qu'on devrait se voir pour au moins un mois. Open Subtitles كنتُ أفكر بأننا يجب أن . لا يري كل منا الأخر لمدة شهر
    J'ai réfléchi. Il faut qu'on parte, tous les deux. Open Subtitles ولكننى أعدت التفكير بأننا أنا وأنت علينا بالمغادرة فورا
    J'ai réfléchi à ce que tu as dit, que Lopez pourrait être la taupe. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيما قلته بخصوص كون راين هو الجاسوس.
    J'ai réfléchi à notre arrangement, Conny, et je ne suis plus intéressé par ton vieux fonds d'investissement. Open Subtitles أنصت، فكّرت ملياً في شروط اتفاقيتنا أيها الحكيم، واتخذت قراراً بأني ما عدت مهتماً بالعمل لدى صندوقك الوقائي التافه.
    J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit. Sur mes horaires... Open Subtitles أنا قمت بالتفكير فيما قلتيه لي قمت بتغيير الدوام ثلاثة مرات و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد