J'ai consacré ma vie entière à ça, et je suis profondément convaincu que j'ai raison. | Open Subtitles | .لقد كرستُ حياتي بالكامل لأجل لهذا .وأنا واثق تماماً بإنني على حق |
Il n'y a qu'un moyen de savoir si j'ai raison. | Open Subtitles | هناك طريقة وحيدة لمعرفة إذا كُنت على حق. |
Si j'ai raison, il sera toujours en vie. Sinon, ce jeu est vraiment cruel. | Open Subtitles | إن كنت محقاً سيكون حياً إن كنت مخطئاً، ستكون لعبة قاسية |
Sauf dans ce cas présent, quand j'ai raison et vous tort. | Open Subtitles | ماعدا في هذه الحالة عندها سأكون محقاً وأنتِ مخطأه |
Si j'ai raison, ils attendent, analysent, et quand le moment vient de se donner une longueur d'avance, ils bondissent. | Open Subtitles | إن كنت على صواب سينتظرون و يحلّلون وعندما يحين الوقت المناسب لإعطاء أنفسهم التقدم يَنقضّون |
Es-ce que j'ai raison ? | Open Subtitles | هلْ كلامي صحيح ؟ |
Si j'ai raison, c'est une embolie qui a tué notre soldat. | Open Subtitles | إذا كنت على حق فإنسدادة هواء أسقطت هذا الجندي |
Non, ça me rend plus insolent quand j'ai raison. | Open Subtitles | لا، كل هذا يجعلني أكثر وقاحة عندما أعرف أنني على حق |
Vous pourriez aller à Willowbrook voir si j'ai raison pour ce type. | Open Subtitles | ربما يمكنك الذهاب الى ويلو بروك لترى ان كنت على حق بشان ذلك الشخص |
Tu sais que j'ai raison. Tu as volé le cube de la première épreuve. | Open Subtitles | تعرف أنني على حق سرقت المكعب في أول اختبار |
Maintenant, j'ai raison d'emmener ça au tribunal. | Open Subtitles | والآن انا على حق بخصوص الذهاب الى محاكمة |
Si j'ai raison, les Moines ne regardent qu'un seul de ces labos. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً فالرهبان يراقبون إحداها فقط |
Si j'ai raison, c'est aussi à cause d'elle que son .22 a disparu. | Open Subtitles | لو كنت محقاً , إنها في الأغلب السبب لعدم إكتشاف سلاحه |
Si on maintient, si j'ai raison, combien on fait ? | Open Subtitles | إذا بقينا على السعر نفسه وأكون أنا محقاً كم سنجني حينها؟ |
Adieu Sal's. J'ai raison ? Ce soir-là, j'enterrais mon père. | Open Subtitles | و بووف , لا مزيد من سال الى اي مدى كنت على صواب ؟ |
J'ai raison, non? | Open Subtitles | كلامي صحيح, أليس كذلك؟ |
Tu te rends compte que si je me penchais vers toi et t'embrassais, je serais le troisième ce soir. J'ai raison? | Open Subtitles | لتدركين ذلك لو إتكأت و قبّلتك الآن سأكون حينئذٍ ثالث (من يقبلك) الليلة , أأنا محقّ ؟ |
Tu le sais forcément au fond, tu sais que j'ai raison. | Open Subtitles | وعليك أن تعرف في مرحلة ما ستعرف أني مُحق |
Je sais que j'ai raison J'ai pas besoin que vous me disiez que j'ai raison | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ. |
Si j'ai raison, la bombe a été cachée en octobre la même année, cette société ou l'un de ses employés auraient pu être la cible. | Open Subtitles | الان, و ان كنت محقا ان القنبلة و ضعت في اكتوبر هذه الشركة او احد موظفيها ربما يكون الهدف المقصود |
Rebecca travaillait tout le temps, alors le chien que vous aimiez tant est sûrement mort par négligence, j'ai raison ? | Open Subtitles | اذن الكلب الذي احببته كثير ربما مات من الاهمال هل انا محق ؟ |
Je sais que j'ai raison à ce propos. | Open Subtitles | ايها الرقيب, هذا أكبر منك أنا أعلم أني لست مخطئة بشأن ذلك |
Il doit être ici. Il te dira que j'ai raison. | Open Subtitles | أعني، يفترض أن يكون هنا سيخَبرك أنني محقة |
J'ai raison ? | Open Subtitles | أأنا محق ؟ |
J'ai raison. | Open Subtitles | ألست محقة. |
On devrait peut-être voler celui-ci, ai-je raison ou j'ai raison ? | Open Subtitles | ربما يجب علينا سرقة هذا الطفل وحسب هل أنا محقة أم أنا محقة؟ |
- J'espère que tu as raison. - Chérie, j'ai raison | Open Subtitles | آمل أن تكون محقّاً حبيبتي، أنا محقّ |