ويكيبيديا

    "ai raison" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على حق
        
    • محقاً
        
    • على صواب
        
    • كلامي صحيح
        
    • أأنا محقّ
        
    • مُحق
        
    • صحيحُ
        
    • محقا
        
    • انا محق
        
    • لست مخطئة
        
    • أنني محقة
        
    • أأنا محق
        
    • ألست محقة
        
    • أنا محقة
        
    • أنا محقّ
        
    J'ai consacré ma vie entière à ça, et je suis profondément convaincu que j'ai raison. Open Subtitles .لقد كرستُ حياتي بالكامل لأجل لهذا .وأنا واثق تماماً بإنني على حق
    Il n'y a qu'un moyen de savoir si j'ai raison. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لمعرفة إذا كُنت على حق.
    Si j'ai raison, il sera toujours en vie. Sinon, ce jeu est vraiment cruel. Open Subtitles إن كنت محقاً سيكون حياً إن كنت مخطئاً، ستكون لعبة قاسية
    Sauf dans ce cas présent, quand j'ai raison et vous tort. Open Subtitles ماعدا في هذه الحالة عندها سأكون محقاً وأنتِ مخطأه
    Si j'ai raison, ils attendent, analysent, et quand le moment vient de se donner une longueur d'avance, ils bondissent. Open Subtitles إن كنت على صواب سينتظرون و يحلّلون وعندما يحين الوقت المناسب لإعطاء أنفسهم التقدم يَنقضّون
    Es-ce que j'ai raison ? Open Subtitles هلْ كلامي صحيح ؟
    Si j'ai raison, c'est une embolie qui a tué notre soldat. Open Subtitles إذا كنت على حق فإنسدادة هواء أسقطت هذا الجندي
    Non, ça me rend plus insolent quand j'ai raison. Open Subtitles لا، كل هذا يجعلني أكثر وقاحة عندما أعرف أنني على حق
    Vous pourriez aller à Willowbrook voir si j'ai raison pour ce type. Open Subtitles ربما يمكنك الذهاب الى ويلو بروك لترى ان كنت على حق بشان ذلك الشخص
    Tu sais que j'ai raison. Tu as volé le cube de la première épreuve. Open Subtitles تعرف أنني على حق سرقت المكعب في أول اختبار
    Maintenant, j'ai raison d'emmener ça au tribunal. Open Subtitles والآن انا على حق بخصوص الذهاب الى محاكمة
    Si j'ai raison, les Moines ne regardent qu'un seul de ces labos. Open Subtitles إذا كنت محقاً فالرهبان يراقبون إحداها فقط
    Si j'ai raison, c'est aussi à cause d'elle que son .22 a disparu. Open Subtitles لو كنت محقاً , إنها في الأغلب السبب لعدم إكتشاف سلاحه
    Si on maintient, si j'ai raison, combien on fait ? Open Subtitles ‫إذا بقينا على السعر نفسه وأكون أنا محقاً ‫كم سنجني حينها؟
    Adieu Sal's. J'ai raison ? Ce soir-là, j'enterrais mon père. Open Subtitles و بووف , لا مزيد من سال الى اي مدى كنت على صواب ؟
    J'ai raison, non? Open Subtitles كلامي صحيح, أليس كذلك؟
    Tu te rends compte que si je me penchais vers toi et t'embrassais, je serais le troisième ce soir. J'ai raison? Open Subtitles لتدركين ذلك لو إتكأت و قبّلتك الآن سأكون حينئذٍ ثالث (من يقبلك) الليلة , أأنا محقّ ؟
    Tu le sais forcément au fond, tu sais que j'ai raison. Open Subtitles وعليك أن تعرف في مرحلة ما ستعرف أني مُحق
    Je sais que j'ai raison J'ai pas besoin que vous me disiez que j'ai raison Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ.
    Si j'ai raison, la bombe a été cachée en octobre la même année, cette société ou l'un de ses employés auraient pu être la cible. Open Subtitles الان, و ان كنت محقا ان القنبلة و ضعت في اكتوبر هذه الشركة او احد موظفيها ربما يكون الهدف المقصود
    Rebecca travaillait tout le temps, alors le chien que vous aimiez tant est sûrement mort par négligence, j'ai raison ? Open Subtitles اذن الكلب الذي احببته كثير ربما مات من الاهمال هل انا محق ؟
    Je sais que j'ai raison à ce propos. Open Subtitles ايها الرقيب, هذا أكبر منك أنا أعلم أني لست مخطئة بشأن ذلك
    Il doit être ici. Il te dira que j'ai raison. Open Subtitles أعني، يفترض أن يكون هنا سيخَبرك أنني محقة
    J'ai raison ? Open Subtitles أأنا محق ؟
    J'ai raison. Open Subtitles ألست محقة.
    On devrait peut-être voler celui-ci, ai-je raison ou j'ai raison ? Open Subtitles ربما يجب علينا سرقة هذا الطفل وحسب هل أنا محقة أم أنا محقة؟
    - J'espère que tu as raison. - Chérie, j'ai raison Open Subtitles آمل أن تكون محقّاً حبيبتي، أنا محقّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد