ويكيبيديا

    "ai reçu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلقيت
        
    • وصلتني
        
    • وصلني
        
    • استلمت
        
    • أتلق
        
    • إستلمت
        
    • تلقيتُ
        
    • تلقّيت
        
    • جائتني
        
    • أتلقى
        
    • حصلتُ
        
    • استلمتُ
        
    • وتلقيت
        
    • جاءتني
        
    • تلقّيتُ
        
    Dans l'intervalle, j'ai reçu de deux fournisseurs des allégations selon lesquelles des documents de certification étaient retenus abusivement en Iraq. UN وفي ذات الوقت، تلقيت ادعاءين من بائعين اثنين بامتناع السلطات في العراق بشكل غير سليم عن إصدار وثائق إثبات.
    J'ai reçu un appel de mes amis chez les gardes côtes. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من اصدقائى فى خفر السواحل
    J'ai reçu cette lettre du gouvernement irakien la semaine dernière. Open Subtitles وصلتني هذه الرسالة من الحكومة العراقية الاسبوع الماضي.
    J'ai reçu une offre d'une école à Preston, dans le Lancashire. Open Subtitles وصلني عرض عمل من مدرسة في بريستون في لانكشير
    Puis j'ai reçu des trucs vraiment bizarres venant de vous. Open Subtitles و بعدها تلقيت بعض الاشياء المريبه حقا منك
    Messieurs, hier soir j'ai reçu un appel salé du D.R.H. Open Subtitles أيها السادة، ليلة أمس تلقيت اتصالاً مزعجاً جداً
    J'ai reçu un appel, ici au labo, juste après que Waits ait été arrêté. Open Subtitles تلقيت مُحادثة فى المعمل مباشرة بعدما تم إلقاء القبض على ويتس
    Mais ce soir, j'ai reçu un appel de Washington, D.C. Open Subtitles ولكن هذه الليلة تلقيت مكالمة من واشنطن العاصمة
    J'ai reçu un message d'une des filles que je traite. Open Subtitles الأمر هو أنني تلقيت رسالة من فتاة أعالجها
    Quand j'ai reçu sa lettre, je ne pouvais plus attendre. Open Subtitles عندما تلقيت رسالته لم أستطيع الانتظار يوم واحد
    Oui, et il est clairement plus attentionné que toi puisque je l'ai reçu à 6 heures, heure à laquelle t'étais sensée être là. Open Subtitles أجل، ويتضح أنّ الرسالة أكثرمراعاةً ،لمشاعر الآخرين منك لأنّها وصلتني في تمام السادسة حيث يفترض منك أنت بالمجيئ
    J'ai reçu l'e-mail de Gary au sujet du procès des Baker. Open Subtitles اسمع لقد وصلتني رسالة غاري الالكترونية عن قضية بيكر
    J'ai reçu un message qui tu voulais que je arrêter. Open Subtitles وصلتني الرسالة التي أردت مني أن أمر عليك
    Papa, j'ai reçu un mail hilarant, faut que tu vois ça. Open Subtitles أبي لقد وصلني هذا البريد الإلكتروني الجذل عليك رؤيته
    Bien sénateur, j'ai reçu la première moitié de la somme. Open Subtitles حسناً أيها السيناتور وصلني النصف الأول من المال
    J'ai reçu un SMS de ma taupe à la police. Open Subtitles استلمت رسالة نصية من مصدري داخل قسم الشرطة
    Je vous informe par la présente que je n'ai reçu aucun commentaire des membres de la Commission. UN وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم بأنني لم أتلق أية تعليقات من اﻷعضاء.
    J'ai reçu une lettre fort instructive de notre ami Cranmer. Open Subtitles لقَد إستلمت أكثَر رسَاله تنوِيراً من صدِيقِنا كرانمر
    En outre, j'ai reçu plusieurs contributions écrites à ce processus de la part de différentes parties prenantes. UN وعلاوة على ذلك، تلقيتُ العديد من المساهمات المكتوبة في هذه العملية من مختلف أصحاب المصلحة.
    De ce que je me rappelle, j'attendais ta visite quand j'ai reçu une lettre m'informant que tu n'étais pas disponible. Open Subtitles حسبما أذكر، كنت أترقّب زيارتك فإذا بي تلقّيت خطابًا يفيد بأنّك مشغول.
    Puis j'ai reçu cet étrange appel il y a 3 heures. Open Subtitles ثم جائتني تلك المكالمة الغريبة بعد ثلاث ساعات ألو ؟
    J'ai reçu des éclats à la tête et à la jambe - je suis encore en traitement. UN وأصبت بجروح في رأسي وساقي بسبب شظية، وما زلت أتلقى العلاج.
    Oui, je sais. J'ai reçu un email. Open Subtitles بلى, بلى, إنّي أعلم لقد حصلتُ على البريد
    Il y a 2 jours, j'ai reçu un message venu de l'espace. Open Subtitles قبل يومان، استلمتُ هذه الرسالة من الفضاء الخارجي.
    J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu du Président du Conseil la lettre suivante : UN لقد أبلغت رئيس مجلس اﻷمن نتيجة التصويت، وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai reçu un message m'offrant 3000$ si je répare votre connexion internet dans les prochaines cinq minutes. Open Subtitles نعم؟ جاءتني رسالة نصية تعرض عليّ 3000 دولار إذا تمكنت من تصليح الإنترنت لديكم خلال خمس دقائق
    Peu de temps après, j'ai reçu une lettre de la part d'une jeune femme qui prétendait être diplômée en psychologie. Open Subtitles لم يمضِ وقت طويل ، حتّى تلقّيتُ رسالة من امرأة شابة، تدّعي أنّها طالبة دراسات عليا في علم النفس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد