J'ai regardé profondément dans l'abime de l'autre monde, et c'est magnifique. | Open Subtitles | لقد نظرت بعمق في هاوية العالم التالي وهو جميل |
J'ai regardé l'horloge quand il est sorti de la voiture. | Open Subtitles | لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة |
Je vous ai regardé vous tripoter comme dans un mauvais porno. | Open Subtitles | شاهدت الاثنين بكم تتحسسون بعضيكما مثل الافلام الإباحية الرخيسة |
Je me posais la même question, alors j'ai regardé les procès verbaux de l'entreprise. | Open Subtitles | سألت نفسي نفس السؤال لذلك بحثت من خلال دقائق فيديو الشركة |
J'ai regardé l'enregistrement pour essayer de voir ce qui aurait pu être fait pour prévoir ça. | Open Subtitles | كنت أشاهد التصوير لمحاولة رؤيه ما الذي كان يجب القيام به لتجنب الأمر |
Je n'ai pas vu d'ordinateurs dans le coin, la dernière fois que j'ai regardé. | Open Subtitles | فليس هنالكَ الكثير من الحواسيب في الأرجاء آخر مرة نظرتُ فيها |
Je I'ai regardé en plantant mon regard dans le sien etje lui ai dit: | Open Subtitles | ونظرت اليه وضعت عيني بعينه وقلت له اذا اذيتها مره اخرى |
J'ai regardé cette clé USB que j'ai prise chez toi. | Open Subtitles | لقد ألقيت نظرة على محرك الاقراص تلك التي اخذتها من مكانك |
Mais chaque fois que j'ai regardé Jenna, Elle me regardait fixement avec ce regard super intense. | Open Subtitles | لكن كلّ مرّة نظرت إلى جينا كانت تحدّق في بهذه النظرة الحادّة الممتازة |
Je me trouvais aux studios Universal avec un ami, j'ai regardé la voiture, et je lui ai dit : | Open Subtitles | وكان مجنون. كنت في استوديوهات يونيفرسال مع الأصدقاء من الألغام، نظرت إلى السيارة، وكنت مثل، |
- Dès que j'ai regardé en haut, j'ai immédiatement su que la descente était anormale. | Open Subtitles | ـ بمجرد أن نظرت لأعلى عرفت على الفور أن الهبوط ليس صحيح |
Parce que j'ai regardé ta cassette et que j'ai vu un gagnant pour 200 perdants. | Open Subtitles | لأنني شاهدت شريطكي الفيديو هذا و شاهدت فوزا واحدا و 200 خسارة |
Les Chevaliers Rouges l'ont attrapé. Je les ai regardé empaler mon ami comme un cochon sur une broche. | Open Subtitles | الفرسان الحمر امسكوا به شاهدت صديقي يشوى |
Tu sais, j'ai regardé beaucoup de films de kung fu, | Open Subtitles | اتعلمين , لقد شاهدت الكثير من افلام الكونغ فو |
Donc, j'ai regardé dans le guide, et c'est dit que c'est chic et extrêmement romantique. | Open Subtitles | لذا بحثت عنه ويبدو رائعاً كتاب الدليل يوضح أنه فاخر ورومانسي للغاية |
J'ai regardé dans la voiture, au bureau. Il est nulle part. | Open Subtitles | بحثت في سيارتي ومكتبي لم أجدها في أي مكان |
J'ai regardé ces idiots faire cette danse pendant 6 ans. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد هؤلاء الحمقى يقومون بهذه الرقصة على مدار الست سنوات الماضيات |
J'ai regardé des tas d'épisode de "L'homme qui parle aux chiens" | Open Subtitles | أشاهد الكثير من برنامج "تعليم الكلاب" على الديفي دي |
Nous n'avons pas un visuel net de son visage, et les plaques sont volées, donc j'ai regardé aux différents cambriolages dans la zone et.. | Open Subtitles | والآن لم نحظى بصورةٍ دقيقةٍ لوجهه بالإضافة إلى أن لوحات السيارةِ مسروقة لذلك نظرتُ من مناطقَ عدةٍ في الحي |
Donc j'ai été et j'ai regardé, et en fait, on aurait dit un gars. | Open Subtitles | لذا أنا ذهبت ونظرت واعني، الامر انه بدا كأنه رجل ما |
- et Spencer Chapman. - J'ai regardé l'agenda de Spencer, | Open Subtitles | و سبنسر تشابمان كنت قد ألقيت نظرة على رزنامة سبنسر |
Je l'ai jeté d'un pont et je l'ai regardé tomber. Il ne nous menait nulle part. | Open Subtitles | ألقيته من فوق الجسر المُعلّق بالحبال و شاهدته يسقط. |
Je me suis assis dans ma voiture et j'ai regardé deux mexicains manger de la glace pilée. | Open Subtitles | فقط جلست في سيارتي وشاهدت مكسيكين يأكلون الثلج |
Et je vous ai regardé torturer mon père pendant 6 heures. | Open Subtitles | ولقد شاهدتك وأنت تعذبين أبي في 6 ساعات الماضية. |
J'ai regardé par la fenêtre depuis l'escalier et j'ai vu plus de 25 colons dans la rue devant la maison. | UN | فنظرت من نافذة ردهة السُلم فشاهدت أكثر من 25 مستوطنا في الشارع خارج المنزل. |
J'ai regardé tous les jours. Vous étiez énorme. | Open Subtitles | كنتُ أشاهدك على التلفاز طوال الأسبوع لقد كنتِ ضخمة |
J'ai regardé la vie quitter leurs yeux. | Open Subtitles | راقبتُ الحياةَ تَخْرجُ عيونِهم. |
J'ai regardé dans les archives... Pas de don de prémonition. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في التسجيلان لم يُشَرْ إلى الإستبصار |
Je l'ai regardé sauver mon peuple du désastre. | Open Subtitles | وقفت بجانبه وشاهدته وهو ينقذ قومي من الكارثة |