ويكيبيديا

    "ai rencontré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قابلت
        
    • التقيت
        
    • قابلته
        
    • إلتقيت
        
    • قابلتُ
        
    • قابلتك
        
    • ألتقيت
        
    • التقيتُ
        
    • التقيته
        
    • إلتقيتُ
        
    • قابلتها
        
    • وقابلت
        
    • التقيتك
        
    • أقابل
        
    • إلتقيته
        
    Comment penses-tu que j'ai rencontré ton père ? Je sais pourquoi tu aimes Jake. Open Subtitles اوه كيف تعتقدين بأنني قابلت والدك؟ لذلك أعلم لماذا أعجبت بجايك
    Quand j'ai rencontré pour la première fois cette adorable femme... ça remonte à quelques temps... de ce que je voulias faire comme travail... Open Subtitles عندما قابلت تلك السيدة الرائعة لأول مرة.. في تلك الأيام الخوالي.. كنت واثق مما أريد تحقيقه في عملي..
    J'ai rencontré des garçons et des filles de moins de 20 ans qui ont déjà été traités plusieurs fois pour toxicomanie. UN لقــد التقيت بصبيــة وبنات لا تزيد أعمارهم عن ٢٠ عاما سبـق لهـم أن عولجوا عدة مرات ﻹدمانهم المخدرات.
    J'ai rencontré le mec le plus incroyable de ma vie quand j'avais 4 minutes et demie. Open Subtitles التقيت بأروع رجل سوف أقابله في حياتي عندما كان، عُمري أربعة دقائقُ ونصف.
    Mais je dois avouer que c'est un clepto. Le premier jour où je l'ai rencontré, il m'a volé une sandale. Open Subtitles لكن يجب أن أخبرك بأنه له سابقة فى السرقة لقد سرق حذائى عندما قابلته أول مرة
    La première fois que j'ai rencontré Howard, il a sorti son scrotum et a dit : Open Subtitles تعرفين,أول مرة إلتقيت بـ هاورد كان يسحب كيس الصفن خاصته من بنطاله القصير
    Tu sais, quand j'ai rencontré Sukanya... elle m'a dit si ton mari ne peut pas te donner d'enfant... essaie l'insémination artificielle. Open Subtitles ‎هل تعرفين أين قابلت سوكانيا؟ على الفيس بوك ‎قالت لو أن زوجك لا يمكنه أن يمنحك طفلاً
    Un jour, j'ai rencontré deux hommes en chemise blanche et cravate dans la rue. Open Subtitles في يوم ما، قابلت رجلين بلباس أبيض وأربطة عنق في الطريق
    J'ai su au moment où j'ai rencontré Susie qu'elle était quelqu'un de très spécial. Open Subtitles اعلم تلك اللحظة التى قابلت بها سوزى لقد كانت شخصاً مميزاً
    Je suis. Je crois que je l'ai rencontré mon match. J'ai. Open Subtitles أنا متأكدة، أعتقد أني قابلت نصفي الآخر هذا صحيح
    Mais un jour, quand tu seras assez vieille, genre 50 ans, je te raconterai l'horrible histoire de comment j'ai rencontré ta mère. Open Subtitles ولكن في يوم من الأيام، عندما تصلى لعمر الـ 50 سأخبرك بكل القصة المروعة و كيف قابلت أمك.
    Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tu portais ton alliance, mais tu ne le fais plus depuis l'hôpital. Open Subtitles عندما التقيت بك لأول مرة كنت تضع خاتم زفافك لكنك لم تضعه منذ خروجك من المشفى
    Je l'ai rencontré à la gym, c'est le premier rendez-vous. Open Subtitles التقيت به في الصالة الرياضية. هذا موعدنا الأول.
    J'ai rencontré un technicien au boulot. Un jeune homme très sympathique. Open Subtitles التقيت اليوم فنياً في العمل إنه شاب لطيف جداً
    Je l'ai rencontré plus tôt, et il m'a demandé de passer. Open Subtitles لقد قابلته باكرًا وقد طلب منّي أن أمرّ عليه
    Quand je suis allée dans le futur, j'ai rencontré ma fille. Open Subtitles لأنه عندما ذهبت إلى المستقبل إلتقيت بتلك الطفلة الصغيرة
    Tu sais, j'ai rencontré un petit garçon une fois. Il devait avoir 10 ans. Open Subtitles أوتعلم، لقد قابلتُ فتى صغير ذات مرّة، يقارب العاشرة من العمر.
    Dès l'instant où je t'ai rencontré, j'ai su que ce moment était notre destin. Open Subtitles مُنذ اللحظة التي قابلتك بها، علمت أنها كان مُقدر لها الحدوث،
    Vous savez, je me rappelle quand j'ai rencontré mon mari. Open Subtitles أذكر عندما ألتقيت زوجي كنت مولعة به جداً
    À Sri Lanka, j'ai rencontré des familles hébergées et prises en charge dans une mosquée, indépendamment de leur confession ou de leur appartenance ethnique. UN وفي سري لانكا التقيتُ بالأسر التي تم إيواؤها ورعايتها في مسجد، بصرف النظر عن دينها أو عرقها.
    Est-ce que je vous ai déjà parlé de l'homme que j'ai rencontré là-bas ? Open Subtitles هل سبق و أخبرتك عن ذلك الصبي الذي التقيته هناك ؟
    J'ai rencontré ma femme à cause d'un gars qui a tenté de se suicider. Open Subtitles نعم , لقد إلتقيتُ بزوجتي بسبب أن شخص ما حاول الإنتحار
    Quand je l'ai rencontré, elle cognait ça tête contre le mur quasiment tous les jours. Open Subtitles عندما قابلتها كانت تقوم بضرب راسها على الحائط كل يوم لمدة معينة
    Ma porte est restée ouverte en permanence, et j'ai rencontré le plus grand nombre de personnes possible. UN وأبقيت على باب مكتبي مفتوحا في كل الأوقات وقابلت أكبر عدد ممكن من الأشخاص.
    Quand je t'ai rencontré, caché derrière tes livres, j'ai su que tu te cachais. Open Subtitles عندما التقيتك أول مرة، منكبًا على كتبك، عرفت أنك كنت تختبئ.
    J'ai rencontré qu'une mauvaise personne. Open Subtitles ممَّن فعلوا أمورًا رهيبة، ولم أقابل سوى شرير واحد
    C'est ce qu'il a dit quand je l'ai rencontré ce matin. Open Subtitles على الأقلّ هذا ما قاله عندما إلتقيته هذا الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد