ويكيبيديا

    "aide à la reconstruction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديم المساعدة لتعمير
        
    • المساعدة في تعمير
        
    • المساعدة المقدمة لتعمير
        
    • إعادة البناء
        
    • بتعمير
        
    • المساعدة من أجل التعمير
        
    • واﻹنعاش الواردة
        
    • بإعادة الإعمار
        
    • مساعدات التعمير
        
    Dans le dernier paragraphe de son dispositif, le projet souligne l'intérêt que ne peut manquer d'avoir l'Assemblée générale pour la suite donnée à la question de l'aide à la reconstruction et au développement d'El Salvador. UN وتعبر الفقرة اﻷخيـــرة من المنطوق عن اهتمام الجمعية العامة بمتابعة مسألة تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور.
    v) aide à la reconstruction et au développement du Liban : A/48/453; UN ' ٥ ' تقديم المساعدة لتعمير لبنان وتنميته:A/48/453 ؛
    3C.17 Dans le cadre de la restructuration du Secrétariat, le Bureau du Coordonnateur de l'aide à la reconstruction et au développement du Liban (UNARDOL) a été intégré au Département des affaires humanitaires. UN ٣ جيم - ١٧ إثر إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، جرى دمج مكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته في إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    En conséquence, il est proposé de transférer les ressources approuvées pour le Bureau du Coordonnateur de l'aide à la reconstruction et au développement du Liban du Département des affaires humanitaires au Département des affaires politiques. UN وبالتالي، يقترح نقل الموارد المعتمدة لمكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته من إدارة الشؤون اﻹنسانية الى إدارة الشؤون السياسية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à la reconstruction et au développement du Liban UN تقرير اﻷمين العام عن المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته
    L'aide à la reconstruction démocratique de la Bosnie-Herzégovine demeurera au nombre des points forts du calendrier de l'OSCE. UN إن المساعدة على إعادة البناء الديمقراطي للبوسنة والهرسك سوف تظل من أهم البنود في برنامج منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    102. aide à la reconstruction et au développement d'El Salvador UN ١٠٢ - تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور
    48/203. aide à la reconstruction et au développement d'El Salvador UN ٤٨/٢٠٣ ـ تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور
    aide à la reconstruction et au développement d'El Salvador UN تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور
    aide à la reconstruction et au développement d'El Salvador UN تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور
    aide à la reconstruction et au développement d’El Salvador UN تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور
    aide à la reconstruction et au développement d'El Salvador UN تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور
    aide à la reconstruction et au développement du Liban. UN المساعدة في تعمير لبنان وتنميته.
    aide à la reconstruction et au développement du Liban UN المساعدة في تعمير لبنان وتنميته
    3C.17 Dans le cadre de la restructuration du Secrétariat, le Bureau du Coordonnateur de l'aide à la reconstruction et au développement du Liban (UNARDOL) a été intégré au Département des affaires humanitaires. UN ٣ جيم -١٧ إثر إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، جرى دمج مكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته في إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    aide à la reconstruction et au développement du Liban UN المساعدة في تعمير لبنان وتنميته
    aide à la reconstruction et au développement du Liban UN المساعدة في تعمير لبنان وتنميته
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à la reconstruction et au développement du Liban UN تقرير اﻷمين العام عن المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته
    aide à la reconstruction et au développement du Liban UN المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته
    Nous attachons une grande importance à la poursuite de notre coopération avec des institutions telles que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, qui ont pour tâche de fournir une aide à la reconstruction et au développement de l'économie tadjike après les conflits. UN إننا نولي أهمية كبرى لمواصلة تعاوننا مع المؤسسات التي تسعى إلى تقديم المساعدة خلال عملية إعادة البناء في فترة مابعد الصراع وتنمية الاقتصاد الطاجيكي، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    La concrétisation des engagements pris par la communauté internationale lors de la Conférence de Tokyo sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan demeurera un facteur décisif dans l'effort global déployé pour aider l'Afghanistan à se relever. UN وسوف تظل ترجمة الالتزامات التي تعهد بها المجتمع الدولي في مؤتمر طوكيو المعني بتعمير أفغانستان إلى وقائع عملية تشكل عاملا حاسما في الجهود الإجمالية المبذولة لمساعدة أفغانستان على القيام من محنتها.
    Nombre d'observateurs extérieurs ont soutenu qu'il était nécessaire de faire la paix d'abord, avant de reconstruire le pays. La mission estime pour sa part que l'aide à la reconstruction ne doit pas être considérée comme un élément distinct mais doit faire partie intégrante d'une solution politique durable. UN وقد رأى العديد من الموجودين خارج أفغانستان أن من الضروري أولا أن يتحقق السلم ثم يأتي التعمير، غير أن البعثة ترى أن تقديم المساعدة من أجل التعمير ينبغي ألا ينظر إليه بوصفه أمرا مستقلا عن التوصل إلى حل سياسي دائم بل باعتباره جزءا متكاملا منه.
    Grâce aux secours d'urgence et à l'aide à la reconstruction apportée principalement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et par des organisations régionales et internationales, ainsi qu'aux efforts locaux de relèvement, l'économie du territoire a pu depuis donner quelques signes de reprise. UN ومنذ ذلك الحين أسهمت مساعدات الطوارئ واﻹنعاش الواردة أساسا من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومن الوكالات اﻹقليمية والدولية، وجهود اﻹغاثة المحلية، في انتعاش اقتصاد اﻹقليم.
    En collaboration avec les autorités fédérales et régionales, ainsi qu'avec d'autres organisations internationales et des organisations non gouvernementales, la MANUI a contribué à l'assistance humanitaire et à l'aide à la reconstruction offertes aux victimes de cet odieux attentat. UN وسعت بعثة تقديم المساعدة إلى العراق، بالاشتراك مع السلطات الاتحادية والإقليمية إلى جانب منظمات أخرى دولية وغير حكومية، إلى تعزيز إيصال المساعدات الإنسانية والمتصلة بإعادة الإعمار إلى ضحايا هذا الاعتداء المقيت.
    ii) Concourir à la coordination et à la livraison de l'aide à la reconstruction et au développement et de l'aide humanitaire; UN ' 2` المساهمة في تنسيق وإيصال مساعدات التعمير والتنمية والمساعدات الإنسانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد