Créé en 1994 par l'Assemblée générale, le Bureau aide le Secrétaire général à s'acquitter des responsabilités qui sont les siennes en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en fournissant des services d'audit, d'investigation, d'inspection et d'évaluation. | UN | ويقوم المكتب الذي أنشأته الجمعية العامة في عام 1994 بمساعدة الأمين العام في أداء مسؤولياته الرقابية فيما يتصل بموارد المنظمة وموظفيها من خلال توفير خدمات المراجعة والتحقيق والتفتيش والتقييم. |
Ce dernier, qui a rang de sous-secrétaire général, aide le Secrétaire général dans le cadre de la mise en œuvre du mandat de la MANUTO et serait responsable de l'administration d'ensemble de la Mission. | UN | ويقوم الممثل الخاص للأمين العام، الذي هو برتبة أمين عام مساعد، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما. |
La Mission est placée sous la conduite du Représentant spécial conjoint UA-ONU pour le Darfour, qui aide le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Président de la Commission de l'Union africaine à mettre en œuvre le mandat de la Mission. | UN | ويرأس البعثة الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بدارفور، الذي يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et des investigations. | UN | وهو يساعد الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية على موارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
En quatrième lieu, il aide le Secrétaire général à obtenir l'autorisation nécessaire de l'organe intergouvernemental compétent, normalement l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. | UN | والمهمة الرابعة هي مساعدة اﻷمين العام في استصدار الصلاحيات التي يقتضيها الحال من الهيئة الحكومية الدولية المعنية، وهي في العادة الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن. |
1.81 Le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général aide le Secrétaire général adjoint à s'acquitter de ses responsabilités et à parvenir aux réalisations escomptées dans le programme de travail. | UN | 1-81 ويقدّم مكتب الممثلة الخاصة المساعدة إلى وكيل الأمين العام في اضطلاعه بمسؤولياته وفي تحقيق الإنجازات المتوقّعة الواردة في برنامج العمل. |
Par ailleurs, il aide le Secrétaire général adjoint à élaborer et mettre en oeuvre les politiques et procédures relatives aux travaux de fond du Département en général et du Bureau des opérations en particulier. | UN | ويقوم اﻷمين العام المساعد أيضا بمساعدة وكيل اﻷمين العام في صوغ وتنفيذ السياسات واﻹجراءات المتصلة باﻷعمال الفنية لﻹدارة بوجه عام ولمكتب العمليات بوجه خاص. |
Conformément à son mandat de base, le Bureau de la déontologie aide le Secrétaire général à veiller à ce que tous les fonctionnaires s'acquittent de leurs fonctions en satisfaisant aux normes d'intégrité les plus rigoureuses et dans le respect des dispositions de la Charte des Nations Unies. | UN | 7 - ويتولى مكتب الأخلاقيات، في اضطلاعه بالمهام الأساسية لولايته، تقديم المساعدة للأمين العام لكفالة تأدية جميع الموظفين لمهامهم وفقا لأعلى مستويات النزاهة والتقيُّد بميثاق الأمم المتحدة. |
Le Bureau suit attentivement la situation en Somalie et les événements relatifs à ce pays et aide le Secrétaire général à établir périodiquement des documents d'information et des rapports écrits à l'intention du Conseil de sécurité. | UN | ويرصد المكتب عن كثب الحالة في الصومال وما يتصل به، ويساعد الأمين العام في تقديم إحاطات دورية وتقارير خطية إلى مجلس الأمن. |
Doté du rang de secrétaire général adjoint, le Représentant spécial du Secrétaire général aide le Secrétaire général en ce qui concerne l'exécution du mandat de la MANUI et est chargé de la gestion d'ensemble de la Mission et de la coordination de toutes les activités de l'Organisation des Nations Unies en Iraq. | UN | 12 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a rang de secrétaire général adjoint, aide le Secrétaire général à s'acquitter du mandat de la MINUS. Il est responsable de la gestion d'ensemble de la Mission et de la coordination de toutes les activités des organismes des Nations Unies au Soudan. | UN | 18 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة ويكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في السودان. |
de sécurité Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a rang de Secrétaire général adjoint, aide le Secrétaire général à exécuter le mandat de la MANUI et est chargé de la gestion d'ensemble de la Mission et de la coordination de toutes les activités de l'Organisation des Nations Unies en Iraq. | UN | 40 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام على مستوى وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق. |
Ce dernier, qui a rang de Secrétaire général adjoint, aide le Secrétaire général dans le cadre de l'exécution du mandat de l'ONUB et serait responsable de l'administration d'ensemble de l'Opération et de la coordination de toutes les activités du système des Nations Unies au Burundi. | UN | وسيقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وسيباشر المسؤولية على الإدارة العامة للعملية وتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي. |
Agissant de manière autonome, comme stipulé par l'Assemblée, il aide le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources humaines et financières de l'ONU, mission qu'il accomplit en procédant à des audits, des contrôles, des inspections, des évaluations et des enquêtes. | UN | ويعمل المكتب بشكل مستقل، حسبما نصت عليه الجمعية، وهو يساعد الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية لموارد المنظمة وموظفيها من خلال المراجعة الداخلية والرصد والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
L'opération hybride est dirigée par le Représentant spécial conjoint UA-ONU pour le Darfour, qui aide le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine à mener à bien l'exécution du mandat de la mission, notamment la coordination de toutes les activités de l'ONU et de l'Union africaine au Darfour. | UN | ويتولى رئاسة هذه البعثة المختلطة ممثل خاص مشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور. |
12.28 Fait également partie de la Direction exécutive et de l'administration le chef du Bureau qui aide le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint à s'acquitter des responsabilités qui leur incombent en matière de gestion. | UN | 12-28 ويشمل التوجيه التنفيذي والإدارة رئيس المكتب الذي يساعد الأمين العام ونائب الأمين على الاضطلاع بمسؤولياتهما الإدارية. |
Les fonctions et la composition du Conseil consultatif du Fonds, qui aide le Secrétaire général à examiner les projets avant qu'ils soient soumis à la Fondation, sont énoncées dans le rapport du Secrétaire général (ibid., par. 14 à 18). | UN | 3 - وتُبيّن في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرات 14-18) مهام وتكوين المجلس الاستشاري الذي يساعد الأمين العام في استعراض المقترحات المقدمة إلى المؤسسة. |
En quatrième lieu, il aide le Secrétaire général à obtenir l'autorisation nécessaire de l'organe intergouvernemental compétent, normalement l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. | UN | والمهمة الرابعة هي مساعدة اﻷمين العام في استصدار الصلاحيات التي يقتضيها الحال من الهيئة الحكومية الدولية المعنية، وهي في العادة الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن. |
Le Conseil de gestion aide le Secrétaire général à déterminer de grandes orientations et à formuler des directives de gestion pour assurer le fonctionnement du BSP/ONU, compte tenu du mandat attribué à celui-ci et du rôle qui revient au nouveau Conseil d'administration du PNUD. | UN | يقوم مجلس اﻹدارة، واضعا في اعتباره ولاية المكتب المحددة ودور المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مساعدة اﻷمين العام في تقديم التوجيه اللازم في مجال السياسات العامة واﻹدارة فيما يتعلق بأداء المكتب لمهامه. |
6.1 La Direction aide le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint de la CNUCED à appliquer les directives données par les organes délibérants et les programmes de travail approuvés pour la CNUCED, à assurer la direction fonctionnelle et administrative générale et à régler les questions d'ordre juridique. | UN | ٦-١ يتولى عنصر التوجيه التنفيذي واﻹدارة مساعدة اﻷمين العام لﻷونكتاد ونائب اﻷمين العام لﻷونكتاد في تنفيذ الولايات التشريعية وبرامج العمل المعتمدة لﻷونكتاد، وفي توفير التوجيه الفني واﻹداري عموما وكذلك بشأن المسائل القانونية. |
9.88 Le Service administratif aide le Secrétaire général adjoint à s'acquitter des responsabilités qui incombent au Département dans les domaines de la gestion du personnel et des finances, et de l'administration générale. | UN | 9-88 يقدم المكتب التنفيذي المساعدة إلى وكيل الأمين العام لدى اضطلاعه بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة. |
24.42 Le Service administratif, qui se compose des services administratifs des bureaux de New York et de Genève, aide le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence à s'acquitter de ses responsabilités d'ordre financier et administratif et en matière de personnel, et fournit au Département un appui administratif dans le cadre de ses activités fonctionnelles et opérationnelles. | UN | ٢٤-٤٢ يقوم المكتب التنفيذي الذي يضم دائرتي الشؤون اﻹدارية لمكتبي نيويورك وجنيف، بمساعدة وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ في أداء مسؤولياته المالية والمتعلقة بشؤون الموظفين والمسؤوليات اﻹدارية العامة، ويقدم الدعم اﻹداري والبرنامجي إلى اﻷنشطة الفنية والتنفيذية التي تقوم بهــا اﻹدارة. |
Le chef de la Commission a rang de secrétaire général adjoint et aide le Secrétaire général à exécuter le mandat de la Commission. Il est responsable de la direction générale de la Commission et de la mise au point de sa stratégie d'ensemble relative aux questions de politique générale et aux enquêtes. | UN | 18 - يتولى المفوض من رتبة وكيل الأمين العام تقديم المساعدة للأمين العام في تنفيذ ولاية اللجنة، كما أنه المسؤول عن الإدارة العامة للجنة وعن وضع استراتيجيتها الشاملة بالنسبة للسياسات والتحقيقات. |
Le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie suit attentivement la situation en Somalie et les événements relatifs à ce pays et aide le Secrétaire général à établir périodiquement des documents d'information et des rapports écrits à l'intention du Conseil de sécurité. | UN | ويرصد المكتب عن كثب الحالة في الصومال، والأحوال المتصلة بذلك، ويساعد الأمين العام على تقديم إحاطات وتقارير كتابية دورية إلى مجلس الأمن. |