12. Demande aux puissances administrantes de continuer à aider le Comité spécial à s’acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour que celles-ci y obtiennent des renseignements de première main et s’assurent des voeux et des aspirations de leurs habitants; | UN | " ١٢ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم؛ |
12. Demande aux puissances administrantes de continuer à aider le Comité spécial à s’acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour que celles-ci y obtiennent des renseignements de première main et s’assurent des voeux et des aspirations de leurs habitants; | UN | " ١٢ - تهيب بالدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم؛ |
12. Demande aux puissances administrantes de continuer à aider le Comité spécial à s'acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour que celles-ci y obtiennent des renseignements de première main et s'assurent des vœux et des aspirations de leurs habitants; | UN | ١٢ - تهيب بالدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم؛ |
Le texte visait essentiellement à aider le Comité spécial à ce faire. | UN | وتمثل الغرض الرئيسي من ورقة العمل في مساعدة اللجنة الخاصة في مسعاها. |
À cette fin, il faut aider le Comité spécial à s'acquitter efficacement de son mandat et donner un nouvel élan à ses travaux. | UN | وينبغي في هذا الشأن مساعدة اللجنة الخاصة على الوفاء بولايتها بفعالية وإعطاء دافع جديد لأعمالها. |
Les questions qui seront examinées par le Séminaire seront de nature à aider le Comité spécial et les participants à évaluer de façon réaliste la situation dans les territoires non autonomes. | UN | 5 - وسيكون من شأن المواضيع التي ستبحثها الحلقة الدراسية أن تساعد اللجنة الخاصة والمشاركين على إجراء تقييم واقعي لحالة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Je voudrais donc exprimer au Secrétaire général, au nom du Comité spécial, notre sincère gratitude pour ces moyens et services destinés à aider le Comité spécial à accomplir son mandat. | UN | وأود في هذا الصدد أن أعرب لﻷمين العام، باسم اللجنة الخاصة، عن تقديرنا الصادق وارتياحنا للترتيبات التي وضعها لمساعدة اللجنة الخاصة في النهوض بولايتها. |
12. Demande aux puissances administrantes de continuer à aider le Comité spécial à s’acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour que celles-ci y obtiennent des renseignements de première main et s’assurent des voeux et des aspirations de leurs habitants; | UN | " ١٢ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم؛ |
12. Demande aux Puissances administrantes de continuer d'aider le Comité spécial à s'acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour que celles-ci y obtiennent des renseignements de première main et s'assurent des voeux et des aspirations de leurs habitants; | UN | " ١٢ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم، |
12. Demande aux puissances administrantes de continuer d'aider le Comité spécial à s'acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour que celles-ci y obtiennent des renseignements de première main et s'assurent des voeux et des aspirations de leurs habitants; | UN | " ١٢ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم، |
11. Demande aux puissances administrantes de continuer d'aider le Comité spécial à s'acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour qu'elles y obtiennent des renseignements de première main et s'assurent des voeux et des aspirations de leurs habitants; | UN | ١١ - تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم؛ |
12. Demande aux Puissances administrantes de continuer d'aider le Comité spécial à s'acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour que celles-ci y obtiennent des renseignements de première main et s'assurent des voeux et des aspirations de leurs habitants; | UN | " ١٢ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم، |
11. Demande aux Puissances administrantes de continuer d'aider le Comité spécial à s'acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour qu'elles y obtiennent des renseignements de première main et s'assurent des voeux et des aspirations de leurs habitants; | UN | " ١١ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم، |
12. Demande aux puissances administrantes de continuer d'aider le Comité spécial à s'acquitter de son mandat et de recevoir des missions de visite dans les territoires pour que celles-ci y obtiennent des renseignements de première main et s'assurent des voeux et des aspirations de leurs habitants; | UN | ٢١ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تستقبل البعثات الزائرة لﻷقاليم بغية الحصول على معلومات مباشرة عنها والتحقق من رغبات سكانها وأمانيهم؛ |
M. Tanoh-Boutchoué demande aux puissances administrantes de faire preuve de la volonté politique nécessaire pour aider le Comité spécial à s'acquitter de son mandat. | UN | وأهاب بالدول القائمة بالإدارة أن تدلل على انعقاد إرادتها السياسية على مساعدة اللجنة الخاصة على النهوض بولايتها. |
Le Département des affaires politiques continuera d'aider le Comité spécial à s'acquitter de son mandat et d'apporter son concours à l'Assemblée générale pour tout ce qui a trait aux questions relevant du présent sous-programme, selon qu'il conviendra. | UN | ستواصل إدارة المسائل السياسية الخاصة مساعدة اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها، فضلا عن مساعدة الجمعية العامة فيما يتصل بمسائل مدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي، حسب الاقتضاء. |
Les questions examinées par le séminaire seront de nature à aider le Comité spécial et les participants à évaluer de façon réaliste la situation dans les territoires non autonomes. | UN | ٦ - وسيكون من شأن المواضيع التي بحثتها الحلقة الدراسية مساعدة اللجنة الخاصة على إجراء تقييم واقعي للحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
1. Le présent rapport a été établi pour aider le Comité spécial des préférences dans son examen périodique du fonctionnement et des effets du système généralisé de préférences (SGP). | UN | ١- أعد هذا التقرير من أجل مساعدة اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في استعراضها الدوري لعمل نظام اﻷفضليات المعمم واﻵثار المترتبة عليه. |
5. Les questions examinées par le Séminaire seraient de nature à aider le Comité spécial et les participants à évaluer de façon réaliste la situation dans les territoires non autonomes. | UN | ٥ - وسيكون من شأن المواضيع التي بحثتها الحلقة الدراسية مساعدة اللجنة الخاصة والمشاركين في إجراء تقييم واقعي للحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Les questions qui seront examinées par le Séminaire seront de nature à aider le Comité spécial et les participants à évaluer de façon réaliste la situation dans les territoires non autonomes. | UN | ٥ - وسيكون من شأن المواضيع التي ستبحثها الحلقة الدراسية أن تساعد اللجنة الخاصة والمشاركين على إجراء تقييم واقعي لحالة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il est donc essentiel que l'Assemblé général trouve des moyens novateurs d'aider le Comité spécial à accomplir son mandat. | UN | وعليه، من الأساسي أن تنظر الجمعية العامة في طرق مبتكرة لمساعدة اللجنة الخاصة على الوفاء بولايتها. |
8. Engage les États Membres à tenir des réunions informelles au niveau régional ou interrégional pour aider le Comité spécial dans ses travaux; | UN | ٨ - تشجع الدول اﻷعضاء على عقد اجتماعات غير رسمية إقليمية أو دولية لمساعدة اللجنة المخصصة في عملها؛ |