ويكيبيديا

    "aider le fnuap" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مساعدة الصندوق
        
    • بمساعدة الصندوق
        
    Plusieurs d'entre elles ont précisé que leurs observations devaient être interprétées comme des critiques constructives destinées à aider le FNUAP. UN ولاحظ العديد من تلك الوفود أنها تقصد من تلك الملاحظات توجيه النقد البنﱠاء الذي يرمي إلى مساعدة الصندوق.
    Plusieurs d'entre elles ont précisé que leurs observations devaient être interprétées comme des critiques constructives destinées à aider le FNUAP. UN ولاحظ العديد من تلك الوفود أنها تقصد من تلك الملاحظات توجيه النقد البنﱠاء الذي يرمي إلى مساعدة الصندوق.
    Il a encouragé tous les donateurs traditionnels et les nouveaux donateurs à aider le FNUAP à mettre en œuvre le programme de développement piloté par le Fonds. UN وشجع جميع الجهات المانحة التقليدية والناشئة على مساعدة الصندوق في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي يضطلع به.
    Il lui incombait d'aider le FNUAP à mobiliser les ressources dont il avait besoin pour mener ses activités. UN ولذلك فإن مسؤولية المجلس هي مساعدة الصندوق في تحقيق الايرادات التي يحتاج إليها لتنفيذ أعماله.
    À propos de la capacité, elle a appelé le Conseil d'administration à aider le FNUAP à résoudre le problème des ressources destinées à l'évaluation, espérant que dans le prochain budget, le Conseil d'administration autoriserait des ressources supplémentaires pour continuer à renforcer l'évaluation au sein du FNUAP. UN وفي معرض إشارتها إلى مسألة القدرات، طالبت المجلس بمساعدة الصندوق في إيجاد حل لمسألة تخصيص موارد للتقييم. وأعربت عن الأمل في أن يسمح المجلس بالميزانية المقبلة تخصيص موارد إضافية لمواصلة تعزيز عملية التقييم في الصندوق.
    Il lui incombait d'aider le FNUAP à mobiliser les ressources dont il avait besoin pour mener ses activités. UN ولذلك فإن مسؤولية المجلس هي مساعدة الصندوق في تحقيق الايرادات التي يحتاج إليها لتنفيذ أعماله.
    Il a encouragé tous les donateurs traditionnels et les nouveaux donateurs à aider le FNUAP à mettre en œuvre le programme de développement piloté par le Fonds. UN وشجع جميع الجهات المانحة التقليدية والناشئة على مساعدة الصندوق في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي يضطلع به.
    Le Conseil a encouragé tous les pays à aider le FNUAP à atteindre l'objectif de 1,434 million de dollars au titre des ressources ordinaires et extrabudgétaires pour la période couverte par le Plan de financement pluriannuel. UN وشجع المجلس البلدان كافة على مساعدة الصندوق على تحقيق موارد عادية وإضافية تصل إلى 434 1 مليون دولار خلال فترة الإطار التمويلي.
    Le FNUAP a entrepris une évaluation thématique des modalités d'exécution par les organismes des Nations Unies afin d'analyser les activités de gestion et activités techniques qu'il réalise pour aider le FNUAP à s'acquitter de son mandat. UN بادر الصندوق بإجراء تقييم موضوعي لطرائق الوكالات المنفذة من أجل تقييم المهام اﻹدارية والتقنية التي تضطلع بها الوكالات بغية مساعدة الصندوق على الاضطلاع بولايته.
    Le programme multinational contribuera nettement à aider le FNUAP à renforcer ses compétences particulières et sa spécialité et à améliorer son efficacité, en étoffant son registre d'arguments probants à l'appui des activités de décision et de programmation. UN وسيقوم البرنامج المشترك بين الأقطار بدور رئيسي في مساعدة الصندوق على شحذ الميزة النسبية التي يتمتع بها وتعزيز مكانته وزيادة فعاليته عن طريق تحسين مجموعة الحجج المدعومة بالأدلة التي يسند إليها في دعم السياسات والبرامج التي يضعها.
    8. Approuve le cadre intégré de gestion des ressources financières pour 2008-2011 figurant dans le document DP/FPA/2007/17 et encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à aider le FNUAP à mobiliser le montant total envisagé pour les ressources ordinaires et les autres ressources pour la période 2008-2011, y compris par des annonces de contributions pluriannuelles; UN 8 - يوافق على الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة 2008-2011 بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/2007/17 ويشجع جميع البلدان القادرة على مساعدة الصندوق في بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2008-2011، بطرق من بينها التبرعات المعلنة لعدة سنوات، على أن تفعل ذلك؛
    En approuvant ce plan, le Conseil d'administration a, dans sa décision 2000/9, encouragé tous les pays à aider le FNUAP à atteindre le montant estimé nécessaire de 1 milliard 434 millions de dollars en ressources ordinaires et autres ressources pour la période 2000-2003. UN وعند موافقة المجلس التنفيذي على الإطار التمويلي المتعدد السنوات في مقرره 2000/9 شجع المجلس جميع البلدان على مساعدة الصندوق في تحقيق مستوى الموارد المطلوب المتوقع البالغ 434 1 مليون دولار من الموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2000-2003.
    f) Approuver le cadre intégré de gestion des ressources financières pour 2008-2011 figurant dans le présent rapport (DP/FPA/2007/17) et encourager tous les pays à aider le FNUAP à atteindre le montant total retenu pour les ressources ordinaires et autres ressources pour la période 2008-2011, y compris par des annonces de contributions pluriannuelles; UN (و) يُقر الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة 2008-2011 على النحو الوارد في هذا التقرير (DP/FPA/2007/17) ويشجع جميع البلدان على مساعدة الصندوق من أجل بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2008-2011، بطرق من بينها التبرعات المعلنة لعدة سنوات؛
    c) Approuver les cadres révisés de résultats de développement et de gestion et le cadre intégré d'allocation des ressources pour 2012-2013 figurant dans le rapport (DP/FPA/2011/11) et inviter tous les pays à aider le FNUAP à atteindre le montant total de ressources ordinaires et autres ressources pour la période 2012-2013, notamment par des annonces de contributions pluriannuelles; UN (ج) يوافق على أطر النتائج الإنمائية والإدارية المنقحة والإطار المتكامل للموارد المالية للفترة 2012-2013 الوارد في التقرير (DP/FPA/2011/11)، ويشجع كافة البلدان على مساعدة الصندوق على بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية وغيرها للفترة 2012-2013، بطرق من بينها التبرعات المعلنة لسنوات متعددة؛
    En adoptant le Plan de financement pluriannuel, le Conseil d'administration a noté les scénarios de financement présentés dans le document DP/FPA/2000/6 comme cibles pour la mobilisation des ressources du FNUAP et a encouragé tous les pays à aider le FNUAP à atteindre les chiffres prévus dans le premier scénario du Plan de financement pluriannuel pour les ressources ordinaires et additionnelles de l'exercice 2000-2003. UN 36 - وأشار المجلس التنفيذي، في تبنيه للإطار التمويل المتعدد السنوات، إلى سيناريوهات التمويل الواردة في الوثيقة DP/FPA/2000/6 بوصفها هدفا لجهود حشد الموارد التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة للسكان. وشجع المجلس جميع البلدان على مساعدة الصندوق في بلوغ الأرقام الواردة في السيناريو الأول للإطار التمويلي بشأن الموارد العادية والإضافية للفترة 2000-2003.
    4. Prie le FNUAP de tenir compte des priorités du plan stratégique affiné dans le budget institutionnel pour 2012-2013, notamment en recrutant le personnel adéquat, et encourage tous les pays à aider le FNUAP à mobiliser le montant total envisagé pour les ressources ordinaires et les autres ressources pour la période 2012-2013, y compris par des annonces de contributions pluriannuelles; UN 4 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعكس أولويات الخطة الاستراتيجية المحسّنة في الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013، بما في ذلك عن طريق ضمان توافر الموارد البشرية الكافية، ويشجع جميع البلدان على مساعدة الصندوق في بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2012-2013، بما في ذلك عن طريق التبرعات المعلنة المتعددة السنوات؛
    4. Prie le FNUAP de tenir compte des priorités du plan stratégique affiné dans le budget institutionnel pour 2012-2013, notamment en recrutant le personnel adéquat, et encourage tous les pays à aider le FNUAP à mobiliser le montant total envisagé pour les ressources ordinaires et les autres ressources pour la période 2012-2013, y compris par des annonces de contributions pluriannuelles; UN 4 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعكس أولويات الخطة الاستراتيجية المحسّنة في الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013، بما في ذلك عن طريق ضمان توافر الموارد البشرية الكافية، ويشجع جميع البلدان على مساعدة الصندوق في بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2012-2013، بما في ذلك عن طريق التبرعات المعلنة المتعددة السنوات؛
    À propos de la capacité, elle a appelé le Conseil d'administration à aider le FNUAP à résoudre le problème des ressources destinées à l'évaluation, espérant que dans le prochain budget, le Conseil d'administration autoriserait des ressources supplémentaires pour continuer à renforcer l'évaluation au sein du FNUAP. UN وفي معرض إشارتها إلى مسألة القدرات، طالبت المجلس بمساعدة الصندوق في إيجاد حل لمسألة تخصيص موارد للتقييم. وأعربت عن الأمل في أن يسمح المجلس بالميزانية المقبلة تخصيص موارد إضافية لمواصلة تعزيز عملية التقييم في الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد