ويكيبيديا

    "aider les etats membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مساعدة الدول اﻷعضاء
        
    • تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء
        
    • تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء
        
    • ومساعدة البلدان اﻷعضاء
        
    • لمساعدة الدول اﻷعضاء
        
    Les activités de la FAO visent à aider les Etats Membres à concevoir et à mettre en oeuvre les politiques requises pour s'assurer une sécurité alimentaire durable. UN وترمي أنشطة الفاو إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في رسم وتنفيذ السياسات الخاصة بتحقيق اﻷمن الغذائي المستدام.
    Dans certains cas, l'Organisation de l'unité africaine (OUA) a envoyé des observateurs pour aider les Etats Membres à la préparation des conditions préalables à l'organisation des échéances électorales. UN في بعض الحالات، أرسلت منظمة الوحدة الافريقية مراقبين من أجل مساعدة الدول اﻷعضاء على وضع الشروط التي تسبق إجراء الانتخابات.
    Il est donc nécessaire, conformément aux Principes sur la télédétection, d'aider les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies à opérer des transferts rapides de technologie et améliorer la coopération avec les Etats de lancement. UN ولذلك فإنه من الضروري، تمشيا مع المبادئ المتعلقة بالاستشعار من بعد، مساعدة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في نقل التكنولوجيا بسرعة وفي تعزيز التعاون مع البلدان التي تطلق أجساما فضائية.
    c) aider les Etats Membres et les organisations intergouvernementales africaines à élaborer et à sélectionner de nouveaux projets à inclure dans le programme en 1995, comme stipulé dans le plan d'exécution du programme. UN )ج( تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية الافريقية ﻹعداد وتمحيص المشاريع الجديدة ﻹدراجها في البرنامج في عام ١٩٩٥ على النحو المنصوص عليه في خطة تنفيذ البرنامج.
    Pendant l'exercice biennal 1994-1995, elle continuera à aider les Etats Membres à renforcer leurs capacités nationales dans le domaine de la population en fournissant, dans le cadre des projets en cours, matériels et logiciels pertinents, programmes de formation, manuels et services d'experts en matière d'analyse démographique, de recherche démographique ainsi que de population et développement. UN وستواصل شعبة السكان في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء لتعزيز قدراتها الوطنية في مجال السكان فيما يتعلق بالمشاريع التي يجري تنفيذها حاليا وذلك من خلال توفير البرامج والمعدات ذات الصلة الخاصة بالحاسوب وفرص التدريب والكتيبات وخدمات الخبراء في مجالات التحليل الديموغرافي وبحوث السكان والسكان والتنمية.
    20.78 Au titre du sous-programme 8 (Population), l'on s'attachera essentiellement à réaliser des études socio-démographiques et à aider les Etats Membres à se donner les moyens de réaliser leurs propres études et analyses démographiques. UN ٢٠-٧٨ وفي إطار البرنامج الفرعي ٨، السكان، ستركز اﻷنشطة على وضع دراسات اجتماعية - ديمغرافية ومساعدة البلدان اﻷعضاء على زيادة قدرتها على الاكتفاء الذاتي وطنيا في مجال الدراسات السكانية والتحليلات السكانية.
    Afin d'aider les Etats Membres à élaborer une législation appropriée, le Secrétariat prépare actuellement un manuel, cofinancé par le Gouvernement suédois, consacré à la législation pour les invalidités dans les pays en développement. UN وفي محاولة لمساعدة الدول اﻷعضاء في وضع تشريعات ملائمة، تعد اﻷمانة العامة حاليا دليلا عن تشريعات العجز في البلدان النامية، تشارك في تمويله حكومة السويد.
    Un mécanisme destiné à promouvoir le rétablissement de la paix et à renforcer le respect des droits de l'homme, appelé Groupe de l'assistance électorale, a été créé à cet effet pour aider les Etats Membres dans l'organisation et la vérification d'élections. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أنشئت وحدة للمساعدة الانتخابية تسعى الى مساعدة الدول اﻷعضاء في اجراء الانتخابات والتحقق منها كآلية لتعزيز صنع السلم، ومواصلة تعزيز حقوق الانسان.
    Il convenait d'analyser de façon très approfondie les rapports de ces réunions, qui pouvaient faciliter la tâche de la Commission — à savoir aider les Etats Membres à définir leur politique. UN وينبغي تحليل تقارير هذه الاجتماعات بعناية شديدة ﻷنها يمكن أن تساعد اللجنة في مهمتها اﻷساسية، وهي مساعدة الدول اﻷعضاء في صياغة سياساتها العامة.
    Elle continue donc d'aider les Etats Membres à réaliser des études et des projets axés sur le développement de l'énergie, et en particulier de l'électricité, sous-secteur dans lequel elle a cofinancé un certain nombre d'études et de projets concernant les différentes parties du continent. UN ولهذه الغاية، يواصل مساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد الدراسات، وتنفيذ مشاريع التنمية في قطاع الطاقة، وفي قطاع الكهرباء الفرعي. واشترك المصرف في تمويل عدد من الدراسات والمشاريع في مجال الكهرباء في مختلف المناطق الفرعية في القارة.
    5. Demande au Secrétaire général de maintenir l'intégrité et l'identité du Programme des Nations Unies sur le vieillissement ainsi que du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies concernant le vieillissement afin d'aider les Etats Membres à donner pleinement effet aux recommandations du Plan d'action; UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يحفظ لبرنامج العمل المتعلق بالشيخوخة ولصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة اكتمالهما وهويتهما، من أجل مساعدة الدول اﻷعضاء على التنفيذ التام لتوصيات خطة العمل؛
    Elle a invité le Secrétaire exécutif, le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et le Président de la Banque africaine de développement, de même que d'autres institutions animées du même esprit à aider les Etats Membres à mobiliser les fonds nécessaires pour financer de tels projets, par l'organisation de tables rondes avec les partenaires de développement au niveau sous-régional d'ici à la fin de 1994. UN ودعا المؤتمر اﻷمين التنفيذي، واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ورئيس مصرف التنمية الافريقي والمؤسسات المماثلة الغرض الى مساعدة الدول اﻷعضاء في تعبئة اﻷموال اللازمة لتمويل تلك المشاريع من خلال تنظيم اجتماعات المائدة المستديرة مع الشركاء في التنمية، على الصعيد دون الاقليمي، بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    a) aider les Etats Membres à définir des stratégies nationales globales pour promouvoir la pleine et égale participation des femmes en matière d'emploi. UN )أ( مساعدة الدول اﻷعضاء على صياغة استراتيجيات وطنية شاملة لتشجيع مشاركة النساء بالكامل وعلى قدم المساواة في مجال الاستخدام.
    10.36 L'objectif du sous-programme 2 est d'aider les Etats Membres à adopter des politiques relatives au secteur maritime et à élaborer et appliquer une stratégie intégrée de gestion aux fins de l'utilisation optimale des ressources côtières et maritimes qui soit conforme aux considérations d'ordre écologique dans le contexte du nouveau régime juridique global des océans. UN ٠١-٦٣ والهدف من البرنامج الفرعي ٢ هو مساعدة الدول اﻷعضاء في وضع سياسات تتعلق بالقطاع البحري وإعداد وتنفيذ استراتيجية متكاملة في مجال اﻹدارة، لتحقيق الاستغلال اﻷمثل للموارد الساحلية والبحرية، بما يتفق مع الاعتبارات اﻹيكولوجية في إطار النظام القانوني الجديد الشامل للمحيطات.
    49. Prie le Secrétaire général d'établir et de publier des directives, manuels et autres outils de formation appropriés, aux fins notamment du téléenseignement, de manière à aider les Etats Membres à préparer leur personnel civil, militaire et de police aux opérations de maintien de la paix, selon une procédure normalisée et aux moindres frais; UN ٤٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بوضع ونشر مبادئ توجيهية وأدلة وغيرها من المواد ذات الصلة فيما يتعلق بالتدريب على حفظ السلم، بما في ذلك تعليمات المراسلات، من أجل مساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد أفرادها من المدنيين ورجال الشرطة والعسكريين لعمليات حفظ السلم بأسلوب موحد وفعال من حيث التكاليف؛
    49. Prie également le Secrétaire général d'établir et de publier des directives, manuels et autres outils de formation appropriés, aux fins notamment du téléenseignement, de manière à aider les Etats Membres à préparer selon une procédure normalisée et aux moindres frais leur personnel civil, militaire et de police aux opérations de maintien de la paix ; UN ٤٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم بوضع ونشر مبادئ توجيهية وأدلة وغيرها من المواد ذات الصلة فيما يتعلق بالتدريب على حفظ السلم، بما في ذلك تعليمات المراسلات، من أجل مساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد أفرادها من المدنيين ورجال الشرطة والعسكريين لعمليات حفظ السلم بأسلوب موحد وفعال من حيث التكاليف؛
    c) aider les Etats Membres et les organisations intergouvernementales africaines à élaborer et à sélectionner de nouveaux projets à inclure dans le programme en 1995, comme stipulé dans le plan d'exécution du programme. UN )ج( تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية الافريقية ﻹعداد وتمحيص المشاريع الجديدة ﻹدراجها في البرنامج في عام ١٩٩٥ على النحو المنصوص عليه في خطة تنفيذ البرنامج.
    Pendant l'exercice biennal 1994-1995, elle continuera à aider les Etats Membres à renforcer leurs capacités nationales dans le domaine de la population en fournissant, dans le cadre des projets en cours, matériels et logiciels pertinents, programmes de formation, manuels et services d'experts en matière d'analyse démographique, de recherche démographique ainsi que de population et développement. UN وستواصل شعبة السكان في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء لتعزيز قدراتها الوطنية في مجال السكان فيما يتعلق بالمشاريع التي يجري تنفيذها حاليا وذلك من خلال توفير البرامج والمعدات ذات الصلة الخاصة بالحاسوب وفرص التدريب والكتيبات وخدمات الخبراء في مجالات التحليل الديموغرافي وبحوث السكان والسكان والتنمية.
    20.78 Au titre du sous-programme 8 (Population), l'on s'attachera essentiellement à réaliser des études socio-démographiques et à aider les Etats Membres à se donner les moyens de réaliser leurs propres études et analyses démographiques. UN ٢٠-٧٨ وفي إطار البرنامج الفرعي ٨، السكان، ستركز اﻷنشطة على وضع دراسات اجتماعية - ديمغرافية ومساعدة البلدان اﻷعضاء على زيادة قدرتها على الاكتفاء الذاتي وطنيا في مجال الدراسات السكانية والتحليلات السكانية.
    Sur la lancée des efforts entrepris au cours de l'exercice précédent, quatre activités intégrées seront entreprises en vue d'aider les Etats Membres à utiliser les techniques nouvelles et de pointe dans leur économie nationale. UN وعلى سبيل مواصلة الجهد المبذول في هذا المجال في فترة السنتين السابقة، سيضطلع بأربعة أنشطة متكاملة لمساعدة الدول اﻷعضاء على استخدام التكنولوجيات الجديدة والمتقدمة في اقتصاداتها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد