Quel est le pourcentage des usagers de drogues par injection actifs ayant partagé leurs aiguilles ou leurs seringues lors de leur dernière injection? | UN | ما هي النسبة المئوية لمتعاطي المخدّرات بالحقن المداومين الذين تشاركوا في الإبر أو المحاقن في آخر جلسة حقن؟ |
Les seules choses restantes sont des aiguilles et des vêtements tachés de sang ou de merde. | Open Subtitles | الأشياء الوحيدة المتبقيه في هذه المقصورات هي بعض الإبر بعض الملابس المخلطة بالدماء |
Le rapport d'autopsie préliminaire montre les marques d'une utilisation régulière d'aiguilles. | Open Subtitles | كما أظهر تقرير التشريح المبدئي إشارات . لاستخدام الإبر |
Q17 Le partage d'aiguilles ou de seringues chez les consommateurs de drogues par injection a-t-il été important pendant l'année écoulée? | UN | 316 هل كان تبادل إبر الحقن أو المحاقن فيما بين الممارسين للحقن يمارس على نطاق واسع خلال السنة الماضية؟ |
Je sais à quel point vous détestez les aiguilles. Nouveaux ordres. | Open Subtitles | أنا أعلم كم تكره الأبر أسمع , أوامر جديدة |
Mais, vous y êtes pas. Oui, attendez de voir les aiguilles, avant de juger. | Open Subtitles | لكنك لست بافريقيا نعم, انظر الي الابر وبعد تستطيع اصدار الاحكام |
Lonnie, va chercher le balai et le porte-poussière pour ramasser les aiguilles de pin. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر لي المكنسة حتى يمكننا إزالة كومة الإبر هذه |
Tu sais ce que je fais pour ne plus avoir peur des aiguilles ? | Open Subtitles | هل تعرف كيف حصلت على أكثر من خوفي من الإبر ؟ |
Seuls les bébés et les ex-junkies ont peur des aiguilles. | Open Subtitles | هذا سخيف, فقط الأطفال و المدمنون يخشون الإبر |
En ce qui concerne les services de réduction des risques, les auteurs notent que les programmes d'échange d'aiguilles et de seringues sont menés au moyen d'activités de sensibilisation sur le terrain. | UN | وفيما يتعلق بخدمات الحد من الأضرار، جاء في الورقة المشتركة 1 أن برامج الإبر والمحقنات تنفذ بواسطة التوعية. |
Afin de prévenir les effractions cutanées, les seringues et aiguilles usagées doivent être placées dans des récipients en matière plastique résistant à la perforation. | UN | ويجب تجميع الإبر والمحاقن المستخدمة في حاويات بلاستيكية غير قابلة للخرق لتجنب الإصابة بجروح. |
Quelle a été la tendance en matière de partage d'aiguilles ou de seringues parmi les usagers de drogues par injection | UN | ماذا كان اتجاه التشارك في الإبر أو المحاقن لدى متعاطي المخدّرات بالحقن خلال السنة الماضية؟ |
matière de partage d'aiguilles ou de seringues parmi les usagers de drogues par injection pendant l'année écoulée? | UN | ماذا كان اتجاه التشارك في الإبر أو المحاقن لدى متعاطي المخدّرات بالحقن خلال السنة الماضية؟ |
L'échange d'aiguilles n'était pas la bonne solution et risquait même d'accroître l'abus de drogues. | UN | وقال إن إبدال إبر الحقن ليس هو الحل الصحيح، بل يمكن أن يسفر هذا عن زيادة في تعاطي المخدرات. |
J'ai donc dû personnaliser Un algorithme pour rechercher cinq aiguilles dans une énorme meule de foin. | Open Subtitles | لذا اضطررت إلى بناء خوارزمية للبحث عن خمس إبر في كومة قش ضخمة |
Ces aiguilles dans son dos ne sont pas parties pour autant, comme pour les autres enfants. | Open Subtitles | و لكن هذه الأبر على ظهره لن تذهب كما فعلت مع بقية الأولاد |
Nous allons vous faire quelques radios et trouver ces aiguilles. | Open Subtitles | سنجري لك فحصا بالاشعه و نجد تلك الابر |
Il tourne toujours... dans le sens des aiguilles d'une montre. | Open Subtitles | وليس عكس عقارب الساعة هذا يجعلنا على مايرام |
Moi, j'ajoute à mon odeur naturelle des aiguilles de pins dans de la boue. | Open Subtitles | وأزيد من مسك الأيل الطبيعى مع أبر الصنوبر و الطين النهري |
Le " partage " d'aiguilles ou de seringues désigne l'utilisation d'une aiguille ou d'une seringue ayant déjà servi. | UN | 326 المقصود بتعبير تبادل الإبر أو المحاقن هنا استعمال إبرة أو محقن سبق أن استعمله شخص آخر. صفحة 8 11 |
Depuis 100 000 ans, les aiguilles frappent ces dunes submergées, créant des tempêtes de sable sous-marines. | Open Subtitles | لمئة ألف سنة، تيار الـ(أغُلاز) أضنى هذه الكثبان المغمورة بعواصف تحت الماء الرملية |
Gros tas de stéroïdes... t'as peur des aiguilles, toi? | Open Subtitles | أسمع ياصاحب الوجه الغبى لقد ظننت انه سيكون افضل أذا كان به ابر |
Nous sommes à la recherche d'une aiguille particulière dans un paquet d'aiguilles. | Open Subtitles | نحن نَبْحثُ عن الإبرة المعيّنة في كومة الإبرِ |
- Miss Acacia Il était une fille Tout en talons aiguilles | Open Subtitles | # كان ياماكان فتاة صغيرة وصبي بساعة في قلبة. |
C'était du jute et des aiguilles de pin carbonisés. | Open Subtitles | كانت النتائج عبارة عن خيش متفحم وإبر صنوبر |
La petite tortue disparaît dans les profondeurs en nageant dans les eaux d'un des courants les plus puissants de la planète, le courant des aiguilles. | Open Subtitles | بتعمق السلحفاة الصغيرة إلى أعماق البحر، ستسبح بداخل أحد أقوى تيارات الكوكب الـ(أغُلاس) |
Il est sûr que l'enfer ne collent pas les gens avec des aiguilles pour les infecter. | Open Subtitles | انه متأكد ليس من الضرورة حقن الناس بإبر لنقل العدوى لهم. |
Toutes les aiguilles avanceront, sauf celle des secondes. | Open Subtitles | ،عقارب الساعة والدقيقة سوف تتحرك .باستثناء عقرب الثانية |