ويكيبيديا

    "ailleurs qu'à new york" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خارج نيويورك
        
    • بعيدا عن نيويورك
        
    • آخر غير نيويورك
        
    Ainsi, les diplomates éprouvent encore des difficultés à bénéficier de cette exonération ailleurs qu'à New York et à Washington. UN فلا يزال الدبلوماسيون يجدون أن من الصعب الحصول على هذا اﻹعفاء خارج نيويورك أو العاصمة اﻷمريكية واشنطن.
    J'irai même jusqu'à proposer que le Conseil se réunisse de temps en temps ailleurs qu'à New York, comme il l'a fait à deux reprises : une fois en Afrique, dans mon pays, et une autre fois au Panama. UN وفي هذا الصدد سأذهب إلى أبعد من ذلك وأقترح على المجلس أن يجتمع من وقت لآخر في مواقع أخرى خارج نيويورك كما فعل في مناسبتين سابقتين، عندما اجتمع مرة في بلدي في أفريقيا والأخرى في بنما.
    Il pourrait être envisagé que certaines réunions de la Commission de consolidation se tiennent ailleurs qu'à New York. UN وقد تنظر اللجنة في عقد بعض من اجتماعاتها خارج نيويورك.
    Une autre délégation a souligné l'importance des fonctions remplies par le Président de l'Assemblée générale et a proposé que des ressources soient allouées à ce dernier pour qu'il puisse prendre part à des manifestations importantes ailleurs qu'à New York pendant la durée de son mandat. UN وأكد وفد آخر على أهمية ما يقوم به رئيس الجمعية العامة من وظائف، ورأى أنه ينبغي تخصيص موارد لتمكينه من أن يشارك، خلال فترة توليه منصبه، في المناسبات الكبيرة التي تجري خارج نيويورك.
    Il était entendu que la tenue de telles sessions ailleurs qu'à New York serait subordonnée à la réception d'invitations émanant des chefs de secrétariat des autres organisations intéressées. UN وكان من المفهوم أن انعقاد الدورات بعيدا عن نيويورك سيتوقف على دعوة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات اﻷخرى المعنية.
    Mme Motoc souhaiterait connaître le point de vue du Haut-Commissariat sur la possibilité de tenir les sessions du Comité ailleurs qu'à New York et Genève. UN وأعربت السيدة موتوك عن رغبتها في معرفة وجهة نظر المفوضية السامية بشأن إمكانية عقد دورات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك وجنيف.
    18. Certaines délégations ont dit que le Comité des conférences devrait demander à la Quatrième Commission de revoir la dérogation autorisant le Comité spécial à se réunir ailleurs qu'à New York. UN ٨١ - وأعرب عن رأي مفاده أن لجنة المؤتمرات ينبغي أن تطلب من اللجنة الرابعة أن تعيد النظر في الاستثناء الممنوح للجنة الخاصة بالاجتماع خارج نيويورك.
    Cependant, en raison des travaux entrepris au Siège en application du Plan-cadre d'équipement, le Comité a décidé de se réunir désormais, à partir de 2009, ailleurs qu'à New York jusqu'à la fin des dits travaux. UN غير أنه نظرا لأعمال البناء المستمرة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، قرر المجلس عقد اجتماعاته خارج نيويورك ابتداءاً من عام 2009 إلى حين الانتهاء من البناء.
    Il se peut qu'au printemps 2010, le Comité consultatif se réunisse ailleurs qu'à New York, dans divers lieux d'affectation de l'Organisation et au siège d'institutions; UN ويمكن أن تعقد اللجنة الاستشارية اجتماعاتها في مختلف مراكز عمل الأمم المتحدة والوكالات خارج نيويورك خلال دورتها لفصل ربيع عام 2010؛
    En conclusion, la Directrice exécutive a rendu hommage aux délégués qui étaient appelés à d'autres fonctions ailleurs qu'à New York. UN 111 - واختتمت المديرة التنفيذية حديثها بتوجيه التحية إلى الوفود التي ستنتقل إلى مواقع خارج نيويورك.
    Participation du Représentant du Secrétaire général, de la Directrice du Service de la gestion des investissements et de ses collaborateurs à une session du Comité mixte et à une réunion du Comité des placements qui se tiendront ailleurs qu'à New York UN زيارة يقوم بها ممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات وموظفيها إلى مجلس الصندوق واجتماع لجنة الاستثمار خارج نيويورك.
    Au 31 octobre 2012, 503 personnes avaient assisté à des séances d'information dans l'année, dont 54 % en poste ailleurs qu'à New York. UN ومنذ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، حضر 503 موظفين مباشرةً جلسات إعلامية في عام 2012، منهم 54 في المائة تقع مراكز عملهم خارج نيويورك.
    En conclusion, la Directrice exécutive a rendu hommage aux délégués qui étaient appelés à d'autres fonctions ailleurs qu'à New York. UN 111 - واختتمت المديرة التنفيذية حديثها بتوجيه التحية إلى الوفود التي ستنتقل إلى مواقع خارج نيويورك.
    Cependant, en raison des travaux entrepris au Siège en application du Plan-cadre d'équipement, le Comité a décidé de se réunir désormais, à partir de 2009, ailleurs qu'à New York jusqu'à la fin desdits travaux. UN غير أنه نظراً لأعمال البناء المستمرة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، قرر المجلس عقد اجتماعاته خارج نيويورك ابتداء من عام 2009 إلى حين الانتهاء من أعمال البناء.
    72. Le personnel du Service de la gestion des placements procède toujours à des comparaisons de coût des réunions à New York et hors Siège et dans la plupart des cas, il revient moins cher de tenir des réunions ailleurs qu'à New York. UN ٧٢ - ويحمل موظفو الدائرة المعنية بإدارة الاستثمارات قائمة تقارن بين تكاليف الاجتماعات في نيويورك وخارج المقر. وفي معظم الحالات تكون تكاليف عقد الاجتماعات خارج نيويورك أقل.
    L'augmentation proposée pour l'exercice biennal 1998-1999 s'explique en partie par un nombre prévu de cas à traiter ailleurs qu'à New York (300) et au fait que les effectifs de la Section des enquêtes ne sont pas encore au complet. UN ولقد كانت الموارد المخصصة للسفر فيما سبق غير كافية؛ والزيادة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تعزى بصورة جزئية إلى عبء العمل المسقط وقدره ٣٠٠ حالة خارج نيويورك وإلى حقيقة مفادها أن ملاك الموظفين بقسم التحقيقات أصبح اﻵن كاملا.
    Le Département se heurte à une autre difficulté puisqu'il n'exerce aucun contrôle officiel sur le personnel en poste ailleurs qu'à New York. UN 40 - وقال إن قيدا آخر من القيود تمثل في أن الإدارة لم يكن لها سيطرة رسمية على ملاك الموظفين العاملين في مراكز العمل خارج نيويورك.
    À ce stade précoce de l'activité du Bureau, il convient de noter que 70 % des fonctionnaires tenus de souscrire une déclaration de situation financière appartiennent à des bureaux situés ailleurs qu'à New York et que 35 % de toutes les demandes de service de fonctionnaires proviennent également de tels bureaux. UN 47 - من الجدير بالملاحظة، في هذه المرحلة المبكرة من عمل مكتب الأخلاقيات، أن 70 بالمائة من الموظفين المطالبين بكشوفات الوضع المالي، و 35 في المائة من جميع الطلبات على الخدمات هم من مكاتب خارج نيويورك.
    e) Frais d'expédition de documents et de matériel pour les sessions de la CFPI qui se tiendront ailleurs qu'à New York. UN )ﻫ( خدمات متنوعة تتصل بشحن الوثائق والمعدات من أجل اجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تعقد بعيدا عن نيويورك.
    18. En ce qui concerne la troisième session du Groupe qui se tiendra en 1996 en un lieu à déterminer ultérieurement, la tenue de cette session ailleurs qu'à New York, ville où le Groupe a son siège, nécessiterait de nouveau une dérogation aux dispositions du paragraphe 4 de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale. UN ١٨ - وفيما يتعلق بالدورة الثالثة للفريق المقرر عقدها في ١٩٩٦ في مكان يحدد فيما بعد، فإن انعقاد تلك الدورة بعيدا عن نيويورك وهي المقر الدائم للفريق سيتطلب تطبيق استثناء من الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد