1.16 Le Comité souhaiterait recevoir un rapport d'activité sur l'évolution de la situation en ce qui concerne la possibilité que les Tonga deviennent partie à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et à ses trois Protocoles, ainsi qu'il est indiqué à la page 13 du rapport complémentaire. | UN | 1-16 ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بتلقي تقرير عن التقدم المحرز بشأن أي تطورات في تونغا كي تصبح طرفا في اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، على النحو المذكور في الصفحة 11 من التقرير التكميلي. |
Le coût des lubrifiants est calculé sur la base de 10 % du coût des carburants (15 790 dollars), ainsi qu'il est indiqué à la rubrique 10 de l'annexe II.A. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لمواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود )٧٩٠ ١٥ دولارا( على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ١٠ أعلاه. |
1.10 Le Comité note qu'une procédure d'extradition doit être utilisée lorsque la compétence des tribunaux nationaux est limitée, ainsi qu'il est indiqué à la page 7 du rapport complémentaire. | UN | 1-10 وتلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن تسليم المجرمين يمكن استخدامه في الحالات التي يمكن أن تكون ولاية المحاكم الوطنية فيها محدودة، كما هو مشار إليه في الصفحة 6 من التقرير التكميلي. |
ainsi qu'il est indiqué à l'annexe II, le montant total pour les activités entreprises en 2000-2001 a été estimé à 210,3 millions de dollars, soit 40 % de plus qu'en 1998-1999. | UN | 55 - وكما يتضح في المرفق الثاني، وصل مجموع القيمة المقدرة من الأنشطة التي نفذت في الفترة 2000-2001 إلى 210.3 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 40 في المائة تقريبا عن الفترة 1998-1999. |
Au 31 octobre 2009, 38 rapports d'évaluation indépendants avaient été publiés, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe I. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
22. Matériel informatique. Un montant supplémentaire de 278 600 dollars est prévu pour acheter du matériel informatique supplémentaire et remplacer le matériel existant, ainsi qu'il est indiqué à l'annexeIII.B. | UN | ٢٢ - معدات تجهيز البيانات - يرصد اعتماد إضافي قدره ٦٠٠ ٢٧٨ دولار لشراء معدات إضافية والاستعاضة عن معدات لتجهيز البيانات، على النحو الذي ترد تفصيلاته في المرفق الثالث - باء. |
ainsi qu'il est indiqué à l'annexe XII, le taux de vacances de poste pour le personnel international s'est établi en moyenne à 17 % au cours de la période considérée, d'où une économie de 175 300 dollars au titre des traitements du personnel international. | UN | وفقا لما هو مبين في المرفق الثاني عشر، بلغ متوسط معدل الشواغر للموظفين الدوليين خلال الفترة قيد الاستعراض نسبة ١٧ في المائة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٣٠٠ ١٧٥ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين. |
20. Services de sécurité. Des ressources sont prévues au titre des services de gardes pour les locaux de la MONUL à Monrovia, à raison de 8 000 dollars par mois pendant 12 mois (96 000 dollars), ainsi qu'il est indiqué à la rubrique 20 de l'annexe II.A. | UN | ٢٠- خدمات اﻷمن - يرصد اعتماد لخدمات حراس اﻷمن لﻷماكن الخاصة بالبعثة في مونروفيا بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٨ دولار لمدة ١٢ شهرا )٠٠٠ ٩٦ دولار( على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠. |
21. Services et traitements médicaux. Des ressources sont prévues à cette rubrique au taux standard de 1 dollar par personne par mois (3 600 dollars), ainsi qu'il est indiqué à la rubrique 20 de l'annexe II.A. | UN | ١٢- العلاج الطبي والخدمات الطبية - يرصد اعتماد لتكلفة علاج أفراد بعثة المراقبين بالمعدل الموحد الذي يبلغ دولارا واحدا للشخص في الشهر )٦٠٠ ٣ دولار( على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠. |
24. Autres services divers. Des ressources sont prévues pour couvrir le coût d'autres services divers, notamment les frais bancaires, à raison de 1 300 dollars par mois (15 600 dollars), ainsi qu'il est indiqué à la rubrique 20 de l'annexe II.A. | UN | ٤٢- خدمات متنوعة أخرى - يرصد اعتماد لتكلفة خدمات متنوعة أخرى، بما فيها الرسوم المصرفية، بمعدل شهري يبلغ ٣٠٠ ١ دولار )٦٠٠ ١٥ دولار( على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠. |
26. Fournitures médicales. Des ressources sont prévues pour couvrir le coût des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil, à raison de 1 500 dollars par mois (18 000 dollars), ainsi qu'il est indiqué à la rubrique 21 de l'annexe II.A. | UN | ٢٦- اللوازم الطبية - يرصد اعتماد لتكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ١ دولار )٠٠٠ ١٨ دولار(، على النحو المذكور في المرفق الثاني - الف، البند ٢١. |
27. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Des ressources sont prévues à cette rubrique au taux standard de 5 dollars par personne par mois (16 800 dollars), ainsi qu'il est indiqué à la rubrique 21 de l'annexe II.A. | UN | ٢٧- مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بالمعدل الموحد الذي يبلغ ٥ دولارات للشخص في الشهر )٨٠٠ ١٦ دولار(، على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١. |
vii) Les recettes pour exercices futurs ne sont pas créditées pour l'exercice budgétaire en cours mais comptabilisées en tant que recettes comptabilisées d'avance, ainsi qu'il est indiqué à l'alinéa k ii) ci-après. | UN | `7 ' الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مستقبلية لا تقيّد لحساب الفترة المالية الجارية وتقيد بوصفها إيرادات مؤجلة، كما هو مشار إليه في الفقرة (ك) `2 ' أدناه. |
vii) Les recettes afférentes à des exercices futurs sont comptabilisées en tant que recettes comptabilisées d'avance, ainsi qu'il est indiqué à l'alinéa k) ii) ci-après; | UN | ' 7` الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مستقبلية لا تقيّد لحساب تقيد بوصفها إيرادات مؤجلة في الفترة المالية الجارية، كما هو مشار إليه في الفقرة (ك) ' 2` أدناه؛ |
vii) Les recettes se rapportant à des exercices à venir ne sont pas comptabilisées en tant que recettes de l'exercice mais enregistrées comme versements ou contributions reçus d'avance, ainsi qu'il est indiqué à l'alinéa iii) du paragraphe n) ci-après; | UN | ' 7` لا تسجل إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الحالية وتقيد كمدفوعات أو تبرعات محصلة مقدما كما هو مشار إليه في البند (ن) ' 3`؛ |
ainsi qu'il est indiqué à l'annexe 2, le montant total pour les activités menées en 2006-2007 a été estimé à 368 millions de dollars, soit 18 % de plus qu'en 2004-2005 et 6 % de plus que le montant estimé pour 2006-2007. | UN | 92 - وكما يتضح في المرفق 2، وصل مجموع القيمة المقدرة من الأنشطة التي نُفِّذت في الفترة 2006-2007 إلى 368 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 18 في المائة عن الفترة 2004-2005، وبزيادة نسبتها 6 في المائة عما كان مقدرا للفترة 2006-2007. |
ainsi qu'il est indiqué à l'annexe 3, le montant total pour les activités menées en 2004-2005 a été estimé à 311,2 millions de dollars, soit 42 % de plus qu'en 2002-2003 et environ 34 % de plus que le montant estimé pour 2004-2005 dans le rapport de 2004. | UN | 70 - وكما يتضح في المرفق 3، وصل مجموع القيمة المقدرة من الأنشطة التي نفذت في الفترة 2004-2005 إلى 311.2 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 42 في المائة تقريبا عن الفترة 2002-2003 وأكثر بنحو 34 في المائة مما كان مقدرا للفترة 2004-2005 في تقرير عام 2004. |
ainsi qu'il est indiqué à l'annexe, le montant total des activités entreprises en 1998-1999 s'est élevé à 150,8 millions de dollars, dont 7,2 millions (environ 5 %) ont été imputés sur le Fonds bénévole spécial, 143,6 millions (environ 95 %) provenant d'autres sources. | UN | 51 - وكما يتضح في المرفق، وصل مجموع قيمة الأنشطة التي نُفذت في الفترة 1998-1999 إلى 150.8 مليون دولار، مُوِّل منها مبلغ 7.2 مليون دولار أو حوالي 5 في المائة من صندوق التبرعات الخاص، ومبلغ 143.6 مليون دولار، أو حوالي 95 في المائة، من موارد أخرى. |
Au 31 octobre 2010, 38 rapports d'évaluation indépendants avaient été publiés, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe I. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول. |
Au 31 octobre 2011, 38 rapports d'évaluation indépendants avaient été publiés, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe I. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول. |
24. Matériel d'observation. Un montant supplémentaire de 19 100 dollars est prévu pour acheter 24 jumelles, 14 projecteurs et 30 torches électriques, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe III.B. | UN | ٢٤ - معدات الرصد - يرصد اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ١٩ دولار لشراء ٢٤ منظارا ذا عينتين، و ١٤ من مصابيح اﻹضاءة الغامرة، و ٣٠ مصباحا كهربائيا، على النحو الذي ترد تفصيلاته في المرفق الثالث - باء. |
26. Matériel divers. Un montant supplémentaire de 36 400 dollars est prévu pour acheter du matériel divers, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe III.B. | UN | ٢٦ - معدات متنوعة - يرصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٣٦ دولار لشراء معدات متنوعة، على النحو الذي ترد تفصيلاته في المرفق الثالث - باء. |
77. Selon les estimations du Secrétaire général, le montant brut des dépenses qu'il faudra engager pendant la période de 12 mois allant du 1er avril 1994 au 31 mars 1995 est de 1 250 858 400 dollars (montant net : 1 238 888 100 dollars) ainsi qu'il est indiqué à l'annexe VII du document A/48/690/Corr.3. | UN | ٧٧ - يقدر اﻷمين العام الاحتياجات اللازمة لفترة الـ ١٢ شهرا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٤٠٠ ٨٥٨ ٢٥٠ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٨٨٨ ٢٣٨ ١ دولار( وفقا لما هو مبين في المرفق السابع من الوثيقة A/48/690/Corr.3. |