ويكيبيديا

    "ainsi que l'observateur de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمراقب عن
        
    • وكذلك المراقب عن
        
    • فضلا عن المراقب عن
        
    • ومراقب
        
    • إضافة إلى المراقب عن
        
    • بالإضافة إلى المراقب عن
        
    Les représentants de la Turquie et de la Malaisie, ainsi que l'observateur de la Palestine et le représentant du Nicaragua, font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلا تركيا وماليزيا والمراقب عن فلسطين وممثل نيكاراغوا.
    Les représentants de la Jamaïque et de la Zambie, ainsi que l'observateur de la République arabe syrienne, font des déclarations. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من جامايكا وزامبيا، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    Les représentants de l'Israël, du Maroc et de l'Algérie, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من إسرائيل والمغرب والجزائر والمراقب عن فلسطين ممارسين لحقهم في الرد.
    Les représentants de Cuba et du Mali, ainsi que l'observateur de la Palestine, font des déclarations. UN وأدلى ممثلا كوبا ومالي وكذلك المراقب عن فلسطين ببيانات.
    Les représentants d'Israël, d'Iraq et du Koweït, ainsi que l'observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو إسرائيل والعراق والكويت، فضلا عن المراقب عن فلسطين، ببيانات من باب الحق في الرد.
    Les représentants d'Israël et de la Jordanie, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN وتكلم ممثلو إسرائيل والأردن ومراقب فلسطين ممارسة لحق الرد.
    Les représentants de la Lettonie, d'Israël, de l'Arménie, de la Fédération de Russie et de l'Azerbaïdjan, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو كل من لاتفيا وإسرائيل وأرمينيا والاتحاد الروسي وأذربيجان والمراقب عن فلسطين ببيانات ممارسين لحقهم في الرد.
    Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN ممارسة لحق الرد، أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل والجمهورية العربية السورية، والمراقب عن فلسطين.
    Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية، والمراقب عن فلسطين.
    Les représentants du Canada, de la France, de l'Italie et de l'Uruguay ainsi que l'observateur de la Suisse se sont rangés à cet avis. UN وقد شاركه في رأيه ممثلو أوروغواي وإيطاليا وفرنسا وكندا والمراقب عن سويسرا.
    Les représentants de l'Autriche et de l'Italie ainsi que l'observateur de la Suisse, favorables au nombre de 10, accepteraient néanmoins d'aller jusqu'à 20. UN وقال ممثلا ايطاليا والنمسا والمراقب عن سويسرا، والذي كان من مؤيدي ٠١ تصديقات، إنهم مع ذلك، سيقبلوا عدداً لا يزيد عن ٠٢.
    Les représentants du Chili, du Danemark et des Pays—Bas ainsi que l'observateur de la Suisse ont émis la même opinion. UN وأيد هذا الرأي ممثلو الدانمرك وشيلي وهولندا والمراقب عن سويسرا.
    Les représentants d'Israël et du Koweït, ainsi que l'observateur de la Palestine et le représentant de la République arabe syrienne, exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل إسرائيل والكويت، والمراقب عن فلسطين، وممثل الجمهورية العربية السورية.
    Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants d'Israël et de l'Arabie saoudite, ainsi que l'observateur de l'État de Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو إسرائيل والمملكة العربية السعودية والمراقب عن دولة فلسطين ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Dans l'échange qui a suivi, les représentants du Mexique et de la République de Corée se sont exprimés, ainsi que l'observateur de l'Union européenne. UN ثم أجرت اللجنة مناقشة تحاورية مع المقرر الخاص، شارك فيها ممثلا المكسيك وجمهورية كوريا والمراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Les représentants de l'Égypte et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية وكذلك المراقب عن فلسطين.
    Les représentants de la Chine, d'Israël, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من الصين، وإسرائيل، وأرمينيا، وأذربيجان، وكذلك المراقب عن فلسطين.
    85. Les représentants de la Chine, de Cuba et du Pérou ainsi que l'observateur de la République arabe syrienne ont jugé cet article inutile et proposé de le supprimer. UN ٥٨- واعتبر ممثلو بيرو والصين وكوبا وكذلك المراقب عن الجمهورية العربية السورية أن هذه المادة غير ضرورية واقترحوا حذفها.
    Les représentants de Chypre et de l'Égypte, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو قبرص، ومصر، فضلا عن المراقب عن فلسطين.
    Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيانات ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية، فضلا عن المراقب عن فلسطين، وذلك في إطار ممارسة حق الرد.
    15. À la 3e séance, le 22 février, les représentants du Japon, du Mexique et de la Colombie ainsi que l'observateur de la Norvège ont fait des déclarations. UN ١٥ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ، أدلى ببيانات ممثلو اليابان والمكسيك وكولومبيا ومراقب النرويج.
    Les représentants de l'Azerbaïdjan, d'Israël et de l'Arménie, ainsi que l'observateur de l'État de Palestine exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من أذربيجان، وإسرائيل، وأرمينيا، إضافة إلى المراقب عن دولة فلسطين.
    Les représentants de la République arabe syrienne et du Liban, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية ولبنان، بالإضافة إلى المراقب عن فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد