ويكيبيديا

    "ainsi que les systèmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكذلك نظم
        
    • وكذا النظم
        
    • وكذلك النظم
        
    • فضلاً عن نظم
        
    • فضلا عن النظم
        
    • فنظاما
        
    Il conviendra par conséquent de minimiser les doubles emplois en ayant recours, lorsqu'il y a lieu, aux systèmes existants de présentation des rapports des organisations internationales et secrétariats des conventions et en harmonisant les concepts, les définitions et la terminologie ainsi que les systèmes existants de suivi et de rapport. UN ولذلك، يمكن اﻹقلال من الازدواجية باستخدام، حيثما كان مناسباً، نظم اﻹبلاغ القائمة للمنظمات والصكوك الدولية، وبمواءمة المفاهيم والتعريفات والمصطلحات، وكذلك نظم الرصد واﻹبلاغ القائمة.
    On s'accorde à reconnaître que l'incapacité à renvoyer les personnes n'ayant pas besoin de protection internationale peut saper le régime d'asile (ainsi que les systèmes de gestion des migrations). UN واتفقت الآراء على أن عدم إعادة الذين ليسوا في حاجة إلى حماية دولية قد يقوض وحدة نظام اللجوء (وكذلك نظم إدارة الهجرة).
    c) On entend par < < terres cultivées > > toutes les terres arables ainsi que les systèmes agroforestiers qui n'entrent pas dans la catégorie des terres forestières; UN (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحة للزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛
    53. Le programme a continué de développer et d'améliorer les systèmes employés par les Parties visées à l'annexe I pour la notification des données des inventaires de GES, ainsi que les systèmes mis en place par le secrétariat pour réunir, traiter et diffuser ce genre de données. UN وواصل البرنامج تطوير وتحسين نظم إبلاغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة، وكذا النظم التي تتبعها الأمانة في جمع تلك البيانات ومعالجتها ونشرها.
    Les politiques d'emploi et de développement économique ainsi que les systèmes juridiques et réglementaires doivent tenir compte des difficultés particulières auxquelles font face les jeunes femmes sur le marché du travail et en tant que chefs d'entreprise potentielles. UN ولا بد لسياسات العمالة والسياسات الاقتصادية وكذلك النظم القانونية والتنظيمية أن تأخذ في الاعتبار القيود الخاصة التي تواجهها الشابات في سوق العمل وكمباشرات محتملات للأعمال الحرة.
    32. Le recours à l'externalisation et les arrangements en matière de services communs ainsi que les systèmes et outils des TIC étudiés au chapitre V sont aussi des moyens d'améliorer la productivité et d'alléger les coûts de transaction. UN 32 - كما أن استخدام ترتيبات التعاقد الخارجي والخدمات المشتركة فضلاً عن نظم وأدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الوارد بحثها في الفصل الخامس، يمكن أن يعزز الإنتاجية ويبسط تكاليف المعاملات.
    Ils ont reconnu que la corruption était un phénomène à la fois national et transnational qui pouvait menacer la stabilité politique et la sécurité, ainsi que les systèmes économiques. UN ويسلم الوزراء بأن الفساد ظاهرة وطنية وعبر وطنية يمكن أن تعرض للخطر الاستقرار واﻷمن السياسيين، فضلا عن النظم الاقتصادية.
    d) On entend par < < pâturages > > [tous les] parcours et pâturages ainsi que les systèmes agroforestiers qui n'entrent pas dans les catégories des terres forestières et des terres cultivées; UN (د) " المروج " تشمل [كل] المراعي وأراضي الرعي وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئتي الأراضي الحرجية والأراضي الزراعية؛
    c) On entend par < < terres cultivées > > toutes les terres arables ainsi que les systèmes agroforestiers qui n'entrent pas dans la catégorie des terres forestières; UN (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحة للزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛
    d) On entend par < < pâturages > > [tous les] parcours et pâturages ainsi que les systèmes agroforestiers qui n'entrent pas dans les catégories des terres forestières et des terres cultivées; UN (د) " المروج " تشمل [كل] المراعي وأراضي الرعي وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئتي الأراضي الحرجية والأراضي الزراعية؛
    c) On entend par < < terres cultivées > > toutes les terres arables ainsi que les systèmes agroforestiers qui n'entrent pas dans la catégorie des terres forestières; UN (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحة للزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛
    d) On entend par < < pâturages > > [tous les] parcours et pâturages ainsi que les systèmes agroforestiers qui ne tombent pas dans les catégories des terres forestières et des terres cultivées; UN (د) " المراعي " تشمل [كل] المراعي وأراضي الرعي وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئتي الأراضي الحرجية والأراضي الزراعية؛
    c) On entend par < < terres cultivées > > toutes les terres arables ainsi que les systèmes agroforestiers qui n'entrent pas dans la catégorie des terres forestières; UN (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحة للزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛
    d) On entend par < < pâturages > > [tous les] parcours et pâturages ainsi que les systèmes agroforestiers qui ne tombent pas dans les catégories des terres forestières et des terres cultivées; UN (د) " المراعي " تشمل [كل] المراعي وأراضي الرعي وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئتي الأراضي الحرجية والأراضي الزراعية؛
    c) On entend par < < terres cultivées > > toutes les terres arables ainsi que les systèmes agroforestiers qui n'entrent pas dans la catégorie des terres forestières; UN (ج) " الأراضي الزراعية " تشمل كل الأراضي الصالحـة للـزراعة والحرث وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئة الأراضي الحرجية؛
    d) On entend par < < pâturages > > [tous les] parcours et pâturages ainsi que les systèmes agroforestiers qui ne tombent pas dans les catégories des terres forestières et des terres cultivées; UN (د) " المراعي " تشمل [كل] المراعي وأراضي الرعي وكذلك نظم الحراجة الزراعية التي لا تدخل ضمن فئتي الأراضي الحرجية والأراضي الزراعية؛
    Le second projet, le Resolute Bay Incoherent Scatter Radar (RISR-C), consiste en une station de recherche à Nunavut, au nord du Canada, qui permettra de mener des recherches de pointe pour mieux comprendre les perturbations des communications par satellite et à bord des aéronefs, ainsi que les systèmes de navigation. UN أما المشروع الثاني فهو محطة البحث برادار التبعثر غير المترابط في خليج ريزولوت، الكائنة في نونافوت، شمال كندا، التي ستسمح بإجراء أبحاثا متقدّمة لتحسين فهمنا لتشوّش السواتل واتصالات الطائرات، وكذا النظم الملاحية.
    b) Prendre en charge et entretenir le nombre accru de salles de conférence construites lors de l'exécution du plan-cadre d'équipement ainsi que les systèmes sophistiqués nouvellement installés, tels que les systèmes de gestion des bâtiments ou les systèmes multimédias; UN (ب) دعم وصيانة عدد أكبر من قاعات الاجتماعات المنشأة خلال المخطط العام لتجديد مباني المقر، وكذلك النظم المتطورة التي تم تركيبها حديثا من قبيل نظام إدارة المباني ونظام الوسائط المتعددة؛
    Au niveau national, il comprend la formation, l'élaboration de la législation, l'infrastructure matérielle, les essais et le suivi, ainsi que les systèmes/infrastructures de contrôle de la qualité. UN فعلى المستوى الوطني، تشمل التكاليف التدريب ووضع التشريعات والهياكل الأساسية المادية والاختبار والرصد، فضلاً عن نظم/مرافق مراقبة الجودة.
    En ce qui concerne le développement humain, la Commission a entrepris des travaux pour étudier les effets sociaux de la mondialisation sur l’économie rurale, la technologie et la pauvreté dans les pays d’Amérique centrale ainsi que les systèmes non officiels de sécurité sociale. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بتنمية رأس المال البشري، تدارست اللجنة اﻵثار الاجتماعية للعولمة في الاقتصاد الريفي والتكنولوجيا والفقر في أمريكا الوسطى، فضلا عن النظم غير الرسمية للضمان الاجتماعي.
    C'est ainsi que les systèmes de mesure des réalisations et de la satisfaction des clients n'auraient pas dû être introduits avant qu'il ait été procédé à un examen approfondi et à une définition précise de l'objectif à atteindre, des meilleures modalités d'exécution et du coût de l'opération. UN فنظاما قياس الأداء ورضا الزبائن ما كان ينبغي إدخالهما قبل إجراء مناقشة حقيقية وتحديد الهدف الذي يتوخى تحقيقه، وأفضل طريقة لتحقيقه، ومعرفة تكلفة ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد