ويكيبيديا

    "ainsi que par les observateurs du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكذلك من المراقبين عن
        
    • وكذلك المراقبون عن
        
    • وكذلك المراقبان عن
        
    • والمراقبون عن
        
    • والمراقبين عن
        
    • والمراقبَيْن عن
        
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants de la Belgique, de la Slovaquie, de la France, du Ghana, de l'Égypte, de l'Australie, de l'Allemagne, du Canada et de la Suisse, ainsi que par les observateurs du Népal et du Brésil. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, du Bangladesh, du Mexique, de l'Équateur et de l'Allemagne, ainsi que par les observateurs du Brésil et de l'Indonésie. UN 20 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش والمكسيك وإكوادور وألمانيا، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Grèce, Costa Rica, Inde, Royaume-Uni, Cuba, États-Unis, Irlande et Soudan, ainsi que par les observateurs du Liban, de la République arabe syrienne et de l’Algérie. UN وأدلى ببيانات ممثلو اليونان، وكوستاريكا، والهند، والمملكة المتحدة، وكوبا، والولايات المتحدة، وأيرلندا، والسودان، وكذلك المراقبون عن لبنان، والجمهورية العربية السورية، والجزائر.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, du Honduras et des États-Unis, ainsi que par les observateurs du Nicaragua, du Soudan et de la République bolivarienne du Venezuela. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا وهندوراس والولايات المتحدة، وكذلك المراقبون عن نيكاراغو والسودان وجمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    Un débat interactif s'est ensuite tenu, au cours duquel des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Brésil, États-Unis, Guatemala, Nigéria et Suisse; ainsi que par les observateurs du Soudan et du Cambodge. UN 29 - وتلا ذلك تحاور، أدلى خلاله ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة، وغواتيمالا، وسويسرا، والبرازيل، ونيجيريا، وكذلك المراقبان عن السودان وكمبوديا.
    Au cours du débat général, des déclarations relatives à ce point ont aussi été faites par des représentants d'autres États membres ainsi que par les observateurs du Conseil consultatif de la génération spatiale, de l'ESA et de la Secure World Foundation. UN وتكلَّم أيضاً بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى والمراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites par les représentants de la France, du Cap-Vert, de la Malaisie, du Niger et du Bénin, ainsi que par les observateurs du Rwanda et de la République-Unie de Tanzanie. UN 13 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات ممثلي فرنسا والرأس الأخضر وماليزيا والنيجر وبنن والمراقبين عن رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par le Vice-Président (Autriche) et les représentants des États-Unis, du Canada, de l'Afrique du Sud, du Nigéria et du Japon, ainsi que par les observateurs du Kenya et de la Namibie. UN 78 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة نائب الرئيس (النمسا)، وممثلي الولايات المتحدة، وكندا، وجنوب أفريقيا، ونيجيريا، واليابان، والمراقبَيْن عن كينيا وناميبيا.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants de la Belgique, de la Slovaquie, de la France, du Ghana, de l'Égypte, de l'Australie, de l'Allemagne, du Canada et de la Suisse, ainsi que par les observateurs du Népal et du Brésil. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, du Bangladesh, du Mexique, de l'Équateur et de l'Allemagne, ainsi que par les observateurs du Brésil et de l'Indonésie. UN 20 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش والمكسيك وإكوادور وألمانيا، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا.
    Un dialogue a suivi, au cours duquel les intervenants ont répondu aux questions posées et aux observations faites par les représentants de l'Inde, des ÉtatsUnis, du Bangladesh, de l'Allemagne, du Malawi, de la Norvège et du Maroc, ainsi que par les observateurs du Népal, du Danemark et du Lesotho. UN 82 - وتلت ذلك مناقشة رد خلالها المشاركون في حلقة النقاش على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي الهند والولايات المتحدة وبنغلاديش وألمانيا وملاوي والنرويج والمغرب، وكذلك من المراقبين عن نيبال والدانمرك وليسوتو.
    Un dialogue a suivi, au cours duquel les intervenants ont répondu aux questions posées et aux observations faites par les représentants des États-Unis, du Guatemala, du Bangladesh, du Cameroun, du Sénégal, de la Finlande et de la Namibie, ainsi que par les observateurs du Lesotho et du Togo. UN 88 - وتلت ذلك مناقشة رد خلالها المشاركون في حلقة النقاش على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي الولايات المتحدة وغواتيمالا وبنغلاديش والكاميرون والسنغال وفنلندا وناميبيا، وكذلك من المراقبين عن ليسوتو وتوغو.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants du Pérou, du Bangladesh, du Cameroun, du Pakistan, de l'Espagne, de l'Allemagne, de la Fédération de Russie et de la Norvège, ainsi que par les observateurs du Brésil, de l'Uruguay et du Népal. UN 26 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بيرو وبنغلاديش والكاميرون وباكستان وإسبانيا وألمانيا والاتحاد الروسي والنرويج، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وأوروغواي ونيبال.
    Un dialogue a suivi, au cours duquel les intervenants ont répondu aux questions posées et aux observations faites par les représentants de l'Inde, des ÉtatsUnis, du Bangladesh, de l'Allemagne, du Malawi, de la Norvège et du Maroc, ainsi que par les observateurs du Népal, du Danemark et du Lesotho. UN 82 - وتلت ذلك مناقشة رد خلالها المشاركون في حلقة النقاش على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي الهند والولايات المتحدة وبنغلاديش وألمانيا وملاوي والنرويج والمغرب، وكذلك من المراقبين عن نيبال والدانمرك وليسوتو.
    58. Lors de cette même séance, des déclarations ont été faites par le représentant du Japon, ainsi que par les observateurs du Bangladesh, de la Finlande, de la France, de la Jordanie, de la Turquie et du Yémen. UN 58 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل اليابان، وكذلك المراقبون عن الأردن، واليمن، وفنلندا، وتركيا، وبنغلاديش، وفرنسا.
    À la 5e séance, le 6 avril, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Irlande, du Nicaragua, de la Jamaïque et de la Gambie, des Pays-Bas et de la Chine ainsi que par les observateurs du Ghana, de la Jordanie et de la République bolivarienne du Venezuela et de Cuba. UN 3 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، أدلى ببيانات ممثلو كل من أيرلندا ونيكاراغوا وجامايكا وغامبيا، وكذلك المراقبون عن غانا والأردن وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Des déclarations finales ont été faites par le représentant du Canada, ainsi que par les observateurs du Yémen (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont aussi membres du Groupe des 77 et de la Chine), de l'Espagne (au nom de l'Union européenne), de la Mauritanie et du Kazakhstan. UN 158 - وأدلى ببيانات ختامية ممثل كندا، وكذلك المراقبون عن اليمن (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) وإسبانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) وموريتانيا وكازاخستان.
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants de l'Argentine et de la République dominicaine, ainsi que par les observateurs du Cap-Vert et du Népal. UN 29 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا كل من الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية، وكذلك المراقبان عن الرأس الأخضر ونيبال.
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants du Nigéria et du Ghana, ainsi que par les observateurs du Kenya et de l'Afrique du Sud. UN 45 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا نيجيريا وغانا، وكذلك المراقبان عن كينيا وجنوب أفريقيا.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, des Pays-Bas, du Japon et de l'Espagne, ainsi que par les observateurs du Canada, de la Suisse et de l'Australie. UN 17 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وهولندا واليابان وأسبانيا والمراقبون عن كندا وسويسرا وأستراليا.
    À sa 4e séance, le 23 avril, la Commission a entendu des déclarations faites par les représentants du Brésil, du Bélarus, de la Malaisie, de l'Indonésie et de la Suisse, ainsi que par les observateurs du Myanmar, de l'Afrique du Sud, du Mexique, de l'Ukraine, de la Pologne et du Canada. UN 21 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 23 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل، وبيلاروس، وماليزيا، وإندونيسيا، وسويسرا، والمراقبون عن ميانمار، وجنوب أفريقيا، والمكسيك، وأوكرانيا، وبولندا، وكندا.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites par les représentants de la France, du Cap-Vert, de la Malaisie, du Niger et du Bénin, ainsi que par les observateurs du Rwanda et de la République-Unie de Tanzanie. UN 13 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات ممثلي فرنسا والرأس الأخضر وماليزيا والنيجر وبنن والمراقبين عن رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par le Vice-Président (Autriche) et par les représentants des États-Unis, du Canada, de l'Afrique du Sud, du Nigéria et du Japon, ainsi que par les observateurs du Kenya et de la Namibie. UN 78 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة نائب الرئيس (النمسا)، وممثلي الولايات المتحدة، وكندا، وجنوب أفريقيا، ونيجيريا، واليابان، والمراقبَيْن عن كينيا وناميبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد