En l'absence du Président, Mme Aitimova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة آيتيموفا (كازاخستان). |
En l'absence du Président, Mme Aitimova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة آيتيموفا (كازاخستان). |
En l'absence du Président, Mme Aitimova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة آيتيموفا (كازاخستان). |
En l'absence du Président, Mme Aitimova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيدة إيتيموفا (كازاخستان). |
Mme Aitimova (Kazakhsatan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة إيتيموفا (كازاخستان). |
Mme Aitimova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة ايتيموفا (كازاخستان). |
Mme Aitimova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة آيتيموفا (كازاخستان). |
En l'absence du Président, Mme Aitimova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة آيتيموفا (كازاخستان). |
Mme Aitimova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة آيتيموفا (كازاخستان). |
Mme Aitimova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة آيتيموفا (كازاخستان). |
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord exprimer la solidarité de mon pays avec le Gouvernement et le peuple norvégiens. | UN | السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تضامن بلدي مع حكومة النرويج وشعبها. |
Mme Aitimova (Kazakhstan) fait observer qu'au cours des soixante dernières années, le développement économique et le progrès technologique n'ont pas permis de résoudre l'éternel problème de la pauvreté et de la faim. | UN | 59 - السيدة آيتيموفا (كازاخستان): ذكرت أن التنمية الاقتصادية والتقدم التكنولوجي على امتداد السنوات الستين الماضية لم يتمكنا من حل مشكلتي الفقر والجوع الأبديتين. |
29. Mme Aitimova (Kazakhstan) dit que la réduction de la pauvreté est la clé du développement durable, mais que les actions menées pour résoudre les diverses crises mondiales ne doivent pas faire perdre de vue l''objectif de gestion durable de l''environnement. | UN | 29 - السيدة آيتيموفا (كازاخستان): قالت إن تخفيض الفقر هو السبيل إلى التنمية المستدامة، ولكن خطوات التصدي لمختلف الأزمات العالمية ينبغي ألا يغيب عنها هدف الاستدامة البيئية. |
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en russe) : Ma délégation voudrait commencer par remercier le Secrétaire général de son rapport intitulé < < Le sport au service de la paix et du développement : progrès et perspectives > > (A/62/325 et Corr.1). | UN | السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالروسية): قبل كل شيء، يود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره المعنون " الرياضة من أجل التنمية والسلام: التقدم والآفاق " A/62/325) و Corr.1). |
Mme Aitimova (Kazakhstan) dit qu'une mondialisation mal gérée aggravera les inégalités entre les pays et ne profitera qu'à un petit nombre d'entre eux. | UN | 72 - السيدة آيتيموفا (كازاخستان): قالت إن العولمة إذا أُسيئت إدارتها ستعمق أشكال انعدام المساواة بين البلدان ولن تفيد سوى فئة قليلة. |
Mme Aitimova (Kazakhstan) dit que le monde se trouve au seuil d'une réalité plus juste et plus équitable en ce qui concerne la situation économique et le développement. | UN | 22 - السيدة إيتيموفا (كازاخستان): قالت إن العالم يقف على مشارف واقع اقتصادي وتنموي أكثر عدلا وصدقا. |
À l'invitation du Président, Mme Aitimova (Kazakhstan) prend place à la table du Bureau. | UN | 78 - بناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة إيتيموفا (كازاخستان) مكاناً على طاولة اجتماعات المكتب. |
Mme Aitimova (Kazakhstan) se retire. | UN | 86 - انسحبت السيدة إيتيموفا (كازاخستان) من الجلسة. |
Mme Aitimova (Kazakhstan) signale que les non-membres du Bureau, conformément au Règlement intérieur, ont le droit d'assister et de participer pleinement à ses réunions. | UN | 79 - السيدة إيتيموفا (كازاخستان): قالت إنه وفقاً للنظام الداخلي، لا يحق لغير أعضاء المكتب حضور جلساته والمشاركة فيها بالكامل. |
Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en russe) : Je souhaiterais tout d'abord m'associer aux autres délégations et remercier le Directeur général, M. ElBaradei, pour sa présentation du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالروسية): بادئ ذي بدء، أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للمدير العام محمد البرادعي على عرضه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Mme Aitimova (Kazakhstan) dit que le cosmodrome de Baikonur au Kazakhstan facilite le développement de la science et de la technologie spatiales et contribue à encourager la coopération spatiale internationale. | UN | 22 - السيدة ايتيموفا (كازاخستان): قالت إن مجمع بايكونور لإطلاق الصواريخ في كازاخستان يسهل تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء، ويساعد على تعزيز التعاون الفضائي الدولي. |