ويكيبيديا

    "ajoutés à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تضاف إلى
        
    • تُضاف إلى
        
    • تضاف في
        
    • يضاف إلى
        
    • أُضيفت إلى
        
    • تضاف الى
        
    • المضافين إلى
        
    • أضيف إلى
        
    • أضيفت إلى
        
    • وأضيفت إلى
        
    • في النسخة الإلكترونية
        
    • أضيفت بموجب
        
    • تُضاف في
        
    • المضافة من
        
    • أُضيف إلى
        
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour, en cours de session, les points que le Comité juge urgents et importants. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour, en cours de session, les points que le Comité juge urgents et importants. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour, en cours de session, les points que le Comité juge urgents et importants. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    En vertu de l'article 9, le Comité peut modifier son ordre du jour en cours de session et, s'il y a lieu, ajourner ou supprimer l'examen des questions qui y sont inscrites; seuls des points urgents et importants peuvent être ajoutés à l'ordre du jour. UN ووفقا للمادة ٩، يجوز للجنة أثناء دورة ما، أن تنقح جدول اﻷعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء تأجيل النظر في أي بند أو حذفه؛ ولا يجوز أن تُضاف إلى جدول اﻷعمال إلا البنود العاجلة والهامة.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour les points que les membres jugent urgents et importants. UN ولا يجوز أن تضاف في جدول الأعمال أثناء دورة سوى البنود التي يعتبرها الأعضاء ذات طابع هام وعاجل.
    Certains sousproduits du système intégré de gestion (SIG) pourraient être ajoutés à cette liste. UN ويمكن أن يضاف إلى ذلك بعض المنتجات الفرعية لنظم المعلومات الإدارية المتكاملة.
    Des progrès satisfaisants ont été réalisés en vue de l'attribution de codes douaniers relevant du Système harmonisé aux produits chimiques ajoutés à l'Annexe III lors de la première réunion de la Conférence des Parties. UN وقد تم إحراز تقدم طيب باتجاه إسناد رموز جمركية للنظام المنسق للمواد الكيميائية التي أُضيفت إلى المرفق الثالث أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Deuxièmement, on nous a dit qu'un nombre important de nouveaux États ont été ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution depuis qu'il a été présenté hier par le représentant des Fidji. UN ثانيا، لقد أخبرنا بأن بعض الدول الجديدة تضاف الى قائمة مقدمي مشروع القرار منذ أن عرضه ممثل فيجي باﻷمس.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour les points que la Conférence des Parties juge urgents et importants. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour, en cours de session, les points que le Comité juge urgents et importants. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour, en cours de session, les points que le Comité juge urgents et importants. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour les points que la Conférence des Parties juge urgents et importants. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour les points que la Conférence des Parties juge urgents et importants. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour les points que la Conférence des Parties juge urgents et importants. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    En vertu de l'article 9, le Comité peut modifier son ordre du jour en cours de session et, s'il y a lieu, ajourner ou supprimer l'examen des questions qui y sont inscrites; seuls des points urgents et importants peuvent être ajoutés à l'ordre du jour. UN ووفقا للمادة ٩، يجوز للجنة أثناء أية دورة أن تنقح جدول أعمالها ويجوز لها، حسب الاقتضاء، تأجيل النظر في بنود أو حذفها؛ ولا يجوز أن تُضاف إلى جدول اﻷعمال سوى البنود العاجلة والهامة.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour les points que les membres jugent urgents et importants. UN ولا يجوز أن تضاف في جدول الأعمال أثناء الدورة سوى البنود التي يرى الأعضاء أنها ذات طابع هام وعاجل.
    Seuls peuvent être ajoutés à l'ordre du jour les points que la Conférence des Parties juge urgents et importants > > . UN ولا يجوز أن يضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Avant que les nouveaux noms ajoutés à la liste aient pu être discutés avec M. Rabbani, des affrontements éclataient à nouveau à l'intérieur et autour de Kaboul et le chef de la Mission avait été rappelé par le Secrétaire général. Des combats à la roquette et des bombardements aériens à l'intérieur et autour de Kaboul opposaient depuis lors les taliban aux forces gouvernementales. UN وقبل مناقشة اﻷسماء التي أُضيفت إلى قائمة السيد رباني، نشب القتال مرة أخرى في كابول والمناطق المحيطة بها، واستدعى اﻷمين العام رئيس البعثة، ولا يزال القصف الجوي وبالقذائف مستمراً حتى اﻵن بين الطالبان والقوات الحكومية في كابول والمناطق المحيطة بها.
    En vertu de l'article 9, le Comité peut modifier son ordre du jour en cours de session et, s'il y a lieu, ajourner ou supprimer l'examen des questions qui y sont inscrites; seuls des points urgents et importants peuvent être ajoutés à l'ordre du jour. UN ووفقا للمادة ٩ يجوز للجنة خلال الدورة تنقيح جدول اﻷعمال، كما يجوز لها، عند الاقتضاء، إرجاء أي بند أو حذفه؛ ولا يجوز أن تضاف الى جدول اﻷعمال إلا البنود العاجلة والهامة.
    Nombre total de candidats ajoutés à la liste UN مجموع المرشحين المضافين إلى القائمة
    Les articles 1A - 1E qui ont été ajoutés à la loi disposent par exemple que tout employeur doit fournir à ses travailleurs étrangers un contrat de travail rédigé dans une langue qu'ils comprennent. UN فعلى سبيل المثال، أضيف إلى القانون القسمان 1 ألف و 1 هاء، اللذان يرد فيهما أنه يجب عل كل رب عمل أن يزود من يعملون لديه من الأجانب بعقد عمل مفصل مكتوب بلغة يفهمونها.
    En 2002, les États participants ont confirmé 46 incidents nouveaux, qui ont été ajoutés à la base de données. UN وفي عام 2002، أكدت الدول المشاركة وقوع 46 حادثة جديدة أضيفت إلى قاعدة البيانات.
    Tous les comptes bancaires sur lesquels des prélèvements forcés avaient été opérés ont été ramenés à leur position d'avant l'invasion et les intérêts correspondant à la période de l'occupation ont été calculés et ajoutés à chaque compte. UN وأعيدت جميع إيداعات الحسابات المصرفية إلى اﻷرصدة التي كانت عليها قبل الغزو في الحالات التي نفذت فيها مسحوبات جبرية، وحسبت فوائد على فترة الاحتلال وأضيفت إلى كل حساب.
    Nouveaux arrêts ont été ajoutés à la base de données contenant une sélection des affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2008. UN حكما جديدا جرى إدخالها في النسخة الإلكترونية من موجز القضايا والفقه القانوني للأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بين 1 تموز/يوليه 2007 و30 حزيران/يونيه 2008
    Le nombre de produits ajoutés à la demande des organes délibérants a presque triplé d'un exercice biennal à l'autre. UN وكان عدد النواتج التي أضيفت بموجب تشريع في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تقريبا ثلاثة أمثال عددها في الفترة ١٩٩٠-١٩٩١.
    d) Les mots " pour déterminer si la société D est autorisée à octroyer une sûreté réelle mobilière " seraient ajoutés à la fin de la dernière phrase du paragraphe 41; UN (د) تُضاف في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 41 عبارة " لتحديد ما إذا كان يجوز للشركة دال أن تمنح حقا ضمانيا؛
    Pour que la comparaison soit possible, on a inclus dans les produits programmés pour chaque exercice tous les produits reportés d’exercices antérieurs et ceux ajoutés à l’initiative d’organes délibérants. UN وتحقيقا لسلامة المقارنة، أدرجت جميع النواتج المقررة بموجب ولايات، بما فيها تلك المرحلة من فترات السنتين السابقة والنواتج المضافة من قبل الهيئات التشريعية، في مجموع النواتج المبرمجة والواجبة التنفيذ في فترات السنتين.
    La forteresse de Hwasong à Suwon et le Palais Changdokgung à Séoul ont été ajoutés à la liste en 1997. UN كما أُضيف إلى القائمة في عام 1997 حصن هوانسونغ الكائن في شوونغ وقصر شانغدوغونغ الكائن في سيول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد