Les mots " ou, dans le cas de la Communauté européenne, du Président de la Commission européenne " ont été ajoutés après les mots " Ministre des affaires étrangères " ; | UN | أدرجت بعد عبارة " وزير الخارجية " عبارة " أو ، في حالة الجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية " ؛ |
b) Au paragraphe 17, les mots " en réponse à sa demande " ont été ajoutés après les mots " que le Gouvernement rwandais ait accepté " ; | UN | )ب( في الفقرة ٧١ من المنطوق، بعد عبارة " وبقبول حكومة رواندا " ، أدرجت عبارة " بناء على طلبها " ؛ |
Au paragraphe 3, les mots < < dans la limite des ressources existantes > > devraient être ajoutés après les mots < < Secrétaire général > > . | UN | وفي الفقرة 3 من المنطوق، ينبغي إضافة عبارة " في حدود الموارد القائمة " بعد عبارة " المفتوح باب العضوية " . |
a) Au quatrième alinéa du préambule, les mots «à perpétuité» ont été ajoutés après les mots «peuvent être conservées»; | UN | )أ( في الفقرة ٤ من الديباجة، أضيفت عبارة " إلى اﻷبد " بعد عبارة " من الممكن الاحتفاظ " ؛ |
Elle propose en outre que les mots < < ou ont subi un tel dommage > > soit ajoutés après les mots < < projet d'articles > > . | UN | وذكر أن وفده يقترح أيضا إدراج عبارة " أو الذين يكونون قد لحق بهم هذا الضرر " بعد عبارة " ضرر جسيم عابر للحدود " . |
b) Au paragraphe 13, les mots " du montant cumulatif des intérêts créditeurs, soit 6 944 000 dollars " ont été ajoutés après les mots " du solde cumulatif des recettes accessoires, soit 1 799 400 dollars " ; | UN | )ب( في الفقرة ١٣ من المنطوق، أدرجت عبارة " إيرادات الفائدة المتراكمة البالغة ٠٠٠ ٩٤٤ ٦ دولار " بعد عبارة " اﻹيرادات المتنوعة المتراكمة البالغ ٤٠٠ ٧٩٩ ١ دولار " ؛ |
a) Au paragraphe 2, les mots " notamment au niveau des sous-programmes " ont été ajoutés après les mots " ordre de priorité " ; | UN | )أ( في الفقرة ٢ من المنطوق، أدرجت عبارة " بما في ذلك على مستوى البرامج الفرعية " بعد عبارة " بشأن تحديد اﻷولويات " ؛ |
Dans le paragraphe 25, le terme < < possible > > est à supprimer et les mots < < et l'intersection entre religion et race > > devraient être ajoutés après les mots < < dénigrement des religions > > . | UN | وفي الفقرة 25، تحذف كلمة " احتمال " وتضاف عبارة " والعلاقة بين الدين والعنصر " بعد عبارة " تشويه صورة الأديان " . |
d) Les mots " ou aux parties non contestantes " seraient ajoutés après les mots " au public " par souci de cohérence avec le paragraphe 1; et | UN | (د) وأن تُضاف عبارة " أو الأطراف غير المتنازعة " بعد عبارة " اطِّلاع الجمهور " لضمان الاتساق مع الفقرة (1)؛ |
f) Au paragraphe 18, les mots < < d'êtres humains > > ont été ajoutés après les mots < < victimes de la traite > > . | UN | (و) في الفقرة 18 من المنطوق أدرجت كلمة " بالأشخاص " بعد عبارة " ضحايا الاتجار " ؛ |
p) Au paragraphe 18 du dispositif, les mots < < et promouvoir > > ont été ajoutés après les mots < < Demande à tous les États de protéger > > ; | UN | (ع) وفي الفقرة 18 من المنطوق، أضيفت عبارة " وتعزز " بعد عبارة " تهيب بجميع الدول أن تحمي " ؛ |
d) Au paragraphe 3, à la cinquième ligne, les mots < < et sociales > > ont été ajoutés après les mots < < entreprises commerciales > > ; | UN | (د) في الفقرة 3 من المنطوق، تُضاف عبارة " والاجتماعية " بعد عبارة " في مواجهة المؤسسات التجارية " ؛ |
Au paragraphe 7 du dispositif, à la dernière ligne, les mots < < adopté à Abuja > > devraient être ajoutés après les mots < < plan d'action > > . | UN | وفي الفقرة 7 من المنطوق، عند نهاية السطر الرابع، تضاف عبارة " المعتمدة في أبوجا " بعد عبارة " خطة العمل " . |
b) Au paragraphe 12, les mots < < , dans la limite des ressources disponibles, > > ont été ajoutés après les mots < < d'établir > > . | UN | (ب) وفي الفقرة 12 من المنطوق، أدرجت عبارة " في حدود الموارد المتاحة " بعد عبارة " أن يعد " . |
i) Au paragraphe 29 du dispositif, les mots < < à l'évolution du comportement > > ont été ajoutés après les mots < < services nécessaires > > ; | UN | (ط) في الفقرة التاسعة والعشرين من المنطوق، أُدرجت عبارة " من أجل تغيير السلوك " بعد عبارة والتربية الجنسية والخدمات التي يقتضيها " ؛ |
Un membre du sous-comité a recommandé que les mots < < et combattre l'évasion fiscale > > soient ajoutés après les mots < < prévenir la fraude dans le cas de ces impôts > > . | UN | 9 - وأوصى أحد أعضاء اللجنة الفرعية بإضافة عبارة " ومكافحة تجنب الضرائب " بعد عبارة " منع الغش أو التهرب من هذه الضرائب " . |
c) Au paragraphe 7 du dispositif, les mots : < < , les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et le droit international des réfugiés, > > ont été ajoutés après les mots < < le droit international humanitaire > > ; | UN | (ج) وفي الفقرة 7 من المنطوق، أُدرجت عبارة " والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي المعني باللاجئين " بعد عبارة " القانون الإنساني الدولي " ؛ |
f) Au paragraphe 2, les mots < < dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est et alentour, > > ont été ajoutés après les mots < < la construction du mur > > ; | UN | (و) في الفقرة 2 من المنطوق، أضيفت عبارة " في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها " بعد عبارة " تشييد الجدار " ؛ |
c) Au dixième alinéa, les mots < < le viol > > ont été ajoutés après les mots < < l'infanticide > > et le membre de phrase < < des pratiques donnant souvent lieu à des fistules > > a été remplacé par les mots < < le mariage forcé > > ; | UN | (ج) في الفقرة العاشرة من الديباجة، أدرجت لفظة " الاغتصاب " بعد عبارة " وأد البنات " ، واستعيض عن عبارة " والإصابة بناسور الولادة " بعبارة " والزواج القسري " ؛ |
f) Au paragraphe 12, les mots < < et sur l'application de la présente résolution > > ont été ajoutés après les mots < < état de la Convention > > . | UN | (و) في الفقرة 12 من منطوق القرار، أدرجت عبارة " وعن تنفيذ هذا القرار " بعد عبارة " حالة الاتفاقية " . |