ويكيبيديا

    "ajouter la phrase suivante à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تضاف الجملة التالية في
        
    • تضاف العبارة التالية في
        
    ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    ajouter la phrase suivante à la fin du texte existant : UN تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي:
    ajouter la phrase suivante à la fin de la DS 188 : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188:
    3.2.1 Colonne 2: ajouter la phrase suivante à la fin du texte actuel: UN 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    ajouter la phrase suivante à la disposition : UN تضاف الجملة التالية في نهاية القاعدة:
    ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: " Cette décision a été confirmée en appel. " UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: " وقد أُكِّد هذا القرار عند الاستئناف. "
    ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    4.1.3.6 ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe existant: UN 4-1-3-6 تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة القائمة:
    c) ajouter la phrase suivante à la fin du projet d'alinéa e) de l'article premier : UN (ج) تضاف الجملة التالية في نهاية مشروع البند 1 (هـ):
    e) ajouter la phrase suivante à la fin de l'alinéa i) de l'article 2 : UN (هـ) تضاف الجملة التالية في نهاية مشروع البند 2 (ط):
    c) ajouter la phrase suivante à la fin de l'alinéa e) de l'article premier : UN (ج) تضاف الجملة التالية في نهاية البند 1 (هـ):
    102. ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: " Dans d'autres affaires jugées en vertu de la Loi type l'exigence de vérifiabilité a été confirmée " . UN 102- تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: " وأكدت قضايا لاحقة تندرج في نطاق القانون النموذجي شرط إمكانية التيقّن. " ()
    5.2.2.2.1.1 ajouter la phrase suivante à la fin du texte actuel: " Les étiquettes doivent être appliquées sur un fond de couleur contrastante, ou être entourée d'une bordure en trait continu ou discontinu. " . UN 5-2-2-2-1-1 تضاف الجملة التالية في النهاية: " وتوضع بطاقة التعريف على أرضية ذات لون مغاير، أو يكون لها خط تحديد خارجي منقط أو متصل " .
    c) Au paragraphe 23.7, ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe : " La décentralisation, la délégation de pouvoirs et la distribution des ressources aux bureaux régionaux, le cas échéant, donneraient de meilleurs résultats et assureraient la flexibilité nécessaire " ; UN )ج( في الفقرة ٢٣-٧ تضاف الجملة التالية في آخر الفقرة: " وستؤدي اللامركزية، فضلا عن تفويض السلطة وتوزيع الموارد على المكاتب اﻹقليمية إلى تحسين اﻷداء وتوفير المرونة اللازمة " ؛
    5.3.1.1.2 ajouter la phrase suivante à la fin du texte actuel: " Les plaques-étiquettes doivent être appliquées sur un fond de couleur contrastante, ou être entourées d'une bordure en trait continu ou discontinu. " . UN 5-3-1-1-2 تضاف الجملة التالية في النهاية: " توضع لوحات الإعلان الخارجية على أرضية ذات لون مغاير) أو يكون لها خط تحديد خارجي منقط أو متصل " .
    Dans le texte à ajouter avant le Nota 1, ajouter la phrase suivante à la fin: " Pour les matières dont le transport en GRV est autorisé, voir l'instruction d'emballage IBC 520. Pour celles dont le transport en citernes est autorisé, voir l'instruction de transport en citernes mobiles T23 " . UN في النص الذي سيضاف قبل الملحوظة 1، تضاف الجملة التالية في النهاية: " بالنسبة للمواد المسموح بنقلها في حاويات السوائب الوسيطة، انظر توجيه حاويات السوائب الوسيطة 520، وبالنسبة للبضائع المسموح بنقلها في صهاريج، انظر توجيه الصهاريج النقالة T23 " .
    :: Au paragraphe 15.23, ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe : < < La priorité sera donnée aux besoins spéciaux des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral, des pays en transition et des petits États insulaires en développement. > > UN :: في الفقرة 15-23: تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: " وسيولي البرنامج الفرعي الأولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والدول الجزرية الصغيرة النامية "
    Dans h), ajouter la phrase suivante à la fin: " Dans le cas des récipients à pression soudés, une attention particulière doit être apportée à la qualité des soudures. " . UN وفي الفقرة (ح) تضاف العبارة التالية في النهاية " وفي حالة أوعية الضغط الملحومة يولى اهتمام خاص لجودة اللحامات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد