ويكيبيديا

    "ajouter un paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إضافة فقرة
        
    • تضاف فقرة
        
    • وإضافة فقرة
        
    • إضافة الفقرة
        
    • فقرة إضافية
        
    • تُدرج فقرة
        
    • اضافة فقرة
        
    • تُضاف فقرة
        
    • إدراج فقرة جديدة
        
    Il propose donc d'ajouter un paragraphe qui prescrirait l'épuisement des recours internes avant qu'une action puisse être engagée devant des instances internationale. UN واقترح بالتالي إضافة فقرة تنص على وجوب استنفاد كل طرق الطعن الداخلية قبل رفع دعوى أمام الجهات الدولية.
    Il a par ailleurs été proposé d'ajouter un paragraphe sur l'utilisation de l'emblème de l'opération des Nations Unies par le personnel associé. UN ودعا اقتراح آخر إلى إضافة فقرة تتناول حمل شعار عملية اﻷمم المتحدة من جانب اﻷفراد المرتبطين.
    ajouter un paragraphe traitant du problème suivant : UN ينبغي إضافة فقرة لتناول مصدر القلق التالي:
    38.3.4.2.2.3 ajouter un paragraphe nouveau, libellé comme suit : UN ٨٣-٣-٤-٢-٢-٣ تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    126. M. Mehedi a proposé d'insérer après le onzième alinéa du préambule un nouvel alinéa et d'ajouter un paragraphe 4 au dispositif. UN ٦٢١- واقترح السيد مهدي إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإضافة فقرة جديدة ٤ إلى المنطوق.
    Conclusions du Groupe de travail concernant la proposition d'ajouter un paragraphe 3 au projet d'article 18 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن اقتراح إضافة الفقرة 3 إلى مشروع المادة 18
    À cet égard, il a été proposé d'ajouter un paragraphe supplémentaire, après le paragraphe 4, qui pourrait être libellé comme suit: UN وفي هذا الصدد، اقترح أن تُدرج فقرة إضافية بعد الفقرة 4 على النحو التالي:
    De plus, sous la coordination officieuse du Président de la première grande Commission, dont l'inestimable contribution a été appréciée, une proposition visant à ajouter un paragraphe supplémentaire au préambule de la Déclaration finale de la Conférence a été examinée. UN واستطرد قائلاً إنه في إطار التنسيق غير الرسمي لرئيس اللجنة الرئيسية الأولى، نوقش اقتراح يرمي إلى إضافة فقرة أخرى إلى ديباجة الإعلان النهائي للمؤتمر، وكان تعاونه الذي لا يقدَّر بثمن موضع تقدير.
    Envisager d'ajouter un paragraphe sur la question des arriérés, y compris les mesures d'incitation et de dissuasion. UN النظر في إضافة فقرة بشأن المسائل ذات الصلة بالمتأخرات، بما في ذلك الحوافز والجزاءات.
    On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations. UN وبالتالي يمكن إضافة فقرة إلى مشروع المادة الأولى بشأن خرق الالتزامات.
    Il propose d'ajouter un paragraphe sur ces deux questions très sensibles entre les paragraphes 4 et 5. UN واقترح إضافة فقرة بشأن هاتين المسألتين الحساستين للغاية بين الفقرتين 4 و5.
    On pourrait cependant ajouter un paragraphe sur les efforts entrepris à cet effet par les pays qui ont mis en place un système de gestion. UN بيد أنه يمكن إضافة فقرة بشأن الجهود الرامية لتحقيق هذا بالنسبة للبلدان متقدمة النمو.
    On pourrait cependant ajouter un paragraphe sur les efforts entrepris à cet effet par les pays qui ont mis en place un système de gestion. UN بيد أنه يمكن إضافة فقرة بشأن الجهود الرامية لتحقيق هذا بالنسبة للبلدان متقدمة النمو.
    18. A la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a décidé d'ajouter un paragraphe liminaire aux conclusions adoptées. UN ٨١ - وقرر المجلس، في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، إضافة فقرة ديباجة إلى الاستنتاجات المتفق عليها.
    38.3.4.6.2.3 ajouter un paragraphe nouveau, ainsi libellé : UN ٨٣-٣-٤-٦-٢-٣ تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي:
    ajouter un paragraphe 2 : UN تضاف فقرة رقم 2 ونصها كالتالي:
    5. ajouter un paragraphe 6 bis ainsi conçu : UN ٥ - تضاف فقرة جديدة برقم ٦ مكررا نصها كالتالي:
    Ajouter l'article 170 à la Loi fédérale du travail et ajouter un paragraphe à l'article 28 de la Loi fédérale des agents de la fonction publique UN إضافة الفقرة 170-ألف إلى القانون الاتحادي للعمل، وإضافة فقرة إلى المادة 28 من القانون الاتحادي للعاملين في الدولة.
    Il est proposé d'ajouter un paragraphe qui pourrait se lire comme suit: UN ومن ثم، نقترح إضافة الفقرة التالية:
    Un représentant, qui s'exprimait au nom d'un groupe de pays, a suggéré d'ajouter un paragraphe qui encouragerait les Parties à chercher des solutions de remplacement pour cette utilisation et à faire part des résultats obtenus. UN وأشار ممثل، متكلّماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إلى أن وجود فقرة إضافية في المنطوق تشجِّع الأطراف على التقصّي عن بدائل لذلك الاستخدام ولتبادل المعلومات الناتجة.
    ajouter un paragraphe 13.5 libellé comme suit et renuméroter les paragraphes qui suivent : UN تُدرج فقرة جديدة رقمها 13-5 مكررا، ويعاد ترقيم الفقرات التالية، ونص الفقرة الجديدة هو كما يلي:
    Article 38: La Commission devra envisager d'ajouter un paragraphe afin de répondre aux préoccupations particulières de l'industrie aéronautique et des entreprises de transport aérien, les règles de la Convention pouvant ne pas être conformes aux pratiques financières existant dans ces secteurs. UN المادة 38: سوف تحتاج اللجنة إلى النظر في اضافة فقرة لتناول الشواغل الخاصة لصناعات الطائرات والنقل الجوي التي قد تكون أحكام الاتفاقية فيما يخصها غير متسقة مع ممارسات التمويل القائمة لهذه الصناعات.
    ajouter un paragraphe 2 bis, comme suit : UN تُضاف فقرة 2 مكررا على النحو التالي:
    Plusieurs délégations préféraient ne pas ajouter un paragraphe concernant spécifiquement l'OIT, étant donné que le paragraphe 3 mentionnait déjà les informations émanant des institutions spécialisées. UN وفضلت وفود عدة عدم إدراج فقرة جديدة تتعلق تحديداً بمنظمة العمل الدولية، بما أن الفقرة 3 تشير فعلاً إلى المعلومات المقدمة من جميع الوكالات المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد