ويكيبيديا

    "ajouterais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أضيف
        
    • اضيف
        
    • قَدْ أُضيفُ
        
    J'ajouterais que la demande visait essentiellement à renforcer la détermination du Président d'en arriver à un consensus. UN ولا بد لي أن أضيف أن الطلب كان أساسا هو تعزيز عزم الرئاسة على تحقيق توافق آراء.
    J'ajouterais toutefois que la vérité n'est douloureuse que pour ceux qui tentent de la dissimuler ou qui nient la réalité. UN لكنني، أود أن أضيف أن الحقيقة تكون مؤلمة فحسب لأولئك الذين يحاولون إخفائها أو إنكار الواقع.
    J'ajouterais que nous sommes également résolus à faire oeuvre de paix et d'indépendance en cas de nécessité. UN واسمحوا لي بأن أضيف أيضا بأننا ملتزمون بإحلال السلام والاستقلال حيثما كان ذلك ضروريا.
    Bien financé en partie par nous, j'ajouterais. Open Subtitles وميزانيته جيدة من قبلنا، استطيع ان اضيف.
    Je suis mon propre patron... grâce à toi, j'ajouterais. Open Subtitles انا مديرة نفسي بواسطة تصميمك علي ان اضيف
    Admirablement, j'ajouterais. Open Subtitles نعم، جيّد، أيضاً، قَدْ أُضيفُ.
    J'ajouterais que cette volonté doit se fonder sur une perspective humaine où les personnes sont au centre de nos préoccupations. UN واسمحوا لي أن أضيف أيضا أن ذلك يجب أن يقوم على نهج محوره الناس الذين هم دوما في صميم اعتباراتنا.
    J'ajouterais que nous sommes également résolus à faire oeuvre de paix et d'indépendance en cas de nécessité. UN واسمحوا لي بأن أضيف أيضا بأننا ملتزمون بإحلال السلام والاستقلال حيثما كان ذلك ضروريا.
    Avant de terminer, j'ajouterais quelques mots au sujet de la délégation du Japon. UN أخيرا، وقبل أن أختتم، اسمحوا لي أن أضيف بضع كلمات أوجهها إلى وفد اليابان.
    J'ajouterais que l'élargissement et les méthodes de travail doivent être traités en parallèle, en évitant que l'une ou l'autre des négociations ne soit subordonnée aux progrès réalisés dans la seconde. UN ولعلني أضيف أن التوسيع وأساليب العمل ينبغي تناولهما على مسارين متوازيين وألا يكون الواحد منهما رهينة للآخر.
    J'ajouterais ici qu'il est généralement admis que nous travaillions pour 2006. UN وينبغي أن أضيف هنا أن هناك فهما عاما هو أننا كنا نعمل بصدد عام 2006.
    Cela est peut-être vrai, mais j'ajouterais que, dans la situation actuelle, cela ne suffit pas. UN وقد يكون هذا صحيحا، لكنني أود أن أضيف أن ذلك يكاد لا يكفي في الظروف الحالية.
    Je partage son avis et j'ajouterais aux propos du camarade Lula ceci : l'accouchement a déjà commencé. UN وأتفق معه. وأود أن أضيف إلى ما قاله السيد لولا.
    J'ajouterais que, vu le matériel emprunté par M. Ross, il ne creusait pas le bitume ou le béton, ce qui réduit notre recherche aux endroits où le sol est accessible. Open Subtitles سوف أضيف أنه نظراً للمعدات التي إستلفها لم يكن يحفر الأزفلت أو الخرسان
    J'ai été appelé pire... et bien plus éloquent, j'ajouterais. Open Subtitles . حسناً , لقد نوديت بالأسوأ . وأود أن أضيف أشياء أكثر بلاغة
    Et j'ajouterais à mon observation que le refus de réfreiner son tempérament est parfois chez les femmes le symptôme d'un mauvais rétablissement des problèmes que vous venez de traverser. Open Subtitles وسوف أضيف ملاحظة أن رفض تقويم كهذا أحياناً أعراضه على النساء
    Sans entrer dans les détails, j'ajouterais que le problème a été aggravé encore davantage par une combinaison unique d'événements et de facteurs indépendants de notre volonté. UN ودون الدخول في التفاصيل، يمكني أن أضيف أن هذه المشكلة ازدادت تفاقما نتيجة لمجموعة فريدة من الأحداث والعوامل التي لا يمكن التحكم فيها.
    Les deux pour des événements liés au livre, j'ajouterais. Open Subtitles كلا المرتان بسبب مناسبات تتعلق بالكتاب واود ان اضيف على الكلام
    Avec l'intention de blesser aussi, j'ajouterais. Open Subtitles - وفي الغضب أيضا يمكنني أن اضيف - أوه , أوه.
    et comme nouvelle employée... et j'ajouterais ancienne greffière à la cour suprême... Open Subtitles وكa شريك جديد و كاتب المحكمة العليا السابقِ، أنا قَدْ أُضيفُ كلير سيمز.
    À distance, j'ajouterais. Open Subtitles عَنْ بُعْد، أنا قَدْ أُضيفُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد