ويكيبيديا

    "ajusté pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدل حسب
        
    • حسب تسوية
        
    • معدلا حسب
        
    • المعدَّل
        
    • اﻷجر بعد تسوية
        
    • اﻷجر بعد تسويته بما
        
    • معدّلا وفقا
        
    • تعديله لمراعاة
        
    • التي عُدلت
        
    On a calculé pour chaque État Membre, et pour chaque période de référence, le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement de la même manière qu'à la troisième étape, mais en se servant du RNB corrigé de l'endettement. UN حُسب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل من الدول الأعضاء عن كل فترة أساس بنفس طريقة حسابه في الخطوة رقم 3، باستعمال الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    On a calculé pour chaque État Membre, et pour chaque période de référence, le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement de la même manière qu'à la troisième étape, mais en se servant du RNB corrigé de l'endettement. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل دولة عضو عن كل فترة أساس بنفس الطريقة الواردة في الخطوة 3 باستخدام الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    On a calculé pour chaque État Membre, et pour chaque période de référence, le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement de la même manière qu'à la troisième étape, mais en se servant du RNB ajusté pour tenir compte de l'endettement. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل دولة عضو عن كل فترة أساس بنفس الطريقة الواردة في الخطوة 3 باستخدام الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    Pour cela, il a fallu calculer la moyenne du RNB par habitant de l'ensemble des États Membres pour chaque période de référence et, pour chaque État Membre, la moyenne du RNB par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement, également pour chacune des périodes de référence. UN وهذا شمل حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي خلال كل فترة من فترات الأساس عن الدول الأعضاء ككل، ثم متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية الديون لكل دولة من الدول الأعضاء عن كل فترة أساس.
    Produit national brut ajusté pour : UN الناتج القومي الاجمالي معدلا حسب:
    Barème ajusté pour le Protocole de Kyoto UN جدول الأنصبة المقررة المعدَّل لبروتوكول كيوتو لعام 2013
    a Ces montants représentent le traitement net ajusté pour tenir compte des différences entre les États-Unis et la Suisse sur le plan du traitement net, de la valeur des retraites, de la valeur de l'assurance maladie et du nombre d'heures de travail et de congé. UN نسبة تكلفة المعيشة بين بيرن وواشنطن: )أ( تمثل هذه اﻷرقام صافي اﻷجر بعد تسوية الفروق بين الولايات المتحدة وسويسرا في المرتب الصافي، والقيم التقاعدية، وقيم التأمين الصحي وساعات العمل/اﻹجازات.
    a Ces montants représentent le traitement net ajusté pour tenir compte des différences entre les États-Unis et l'Allemagne sur le plan du traitement net, de la valeur des retraites, de la valeur de l'assurance maladie et du nombre d'heures de travail et de congé. UN نسبة تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن: )أ( تمثل هذه اﻷرقام صافي اﻷجر بعد تسويته بما يعكس الفروق بين الولايات المتحدة وألمانيا في اﻷجر الصافي، والقيم التقاعدية، وقيم التأمين الصحي وساعات العمل/اﻹجازات.
    La présente note renferme le projet de barème des quotes-parts pour l'exercice biennal 2008-2009, fondé sur le barème des quotes-parts adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies dans sa résolution A/RES/61/237 pour l'exercice 2008-2009, ajusté pour tenir compte de la composition de l'ONUDI. UN تقترح هذه المذكّرة جدولاً للأنصبة المقرّرة للفترة المالية 2008-2009، يستند إلى تطبيق معدّلات الأنصبة المقرّرة المعتمدة في القرار 61/237 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة لسنتي 2008 و2009، معدّلا وفقا لعضوية اليونيدو.
    On a calculé pour chaque État Membre, et pour chaque période de référence, le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement de la même manière qu'à la troisième étape, mais en se servant du RNB ajusté pour tenir compte de l'endettement. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل دولة عضو عن كل فترة أساس بنفس الطريقة الواردة في الخطوة 3 باستخدام الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    La tendance a été la plus favorable dans le cas des couples vivant ensemble avec des enfants, dont le revenu disponible ajusté pour tenir compte des transports a augmenté de 30% entre 1995 et 2004. UN وكان من استفاد من ذلك الاتجاه بصورة أفضل الأزواج الذين يعيشون مع أطفالهم، والذين ارتفع لديهم الدخل المتاح المعدل حسب عبء إعالة الأسرة بنسبة 30 في المائة ما بين 1995 و2004.
    On a calculé pour chaque État Membre, et pour chaque période de référence, le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement de la même manière qu'à la troisième étape, mais en se servant du RNB ajusté pour tenir compte de l'endettement. UN حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل من الدول الأعضاء عن كل فترة أساس بنفس طريقة حسابه في الخطوة رقم 3، باستعمال الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    Pour chaque barème initial, le montant total en dollars des dégrèvements a été redistribué proportionnellement entre les États Membres dont le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement était supérieur à la valeur limite. UN في كل جدول آلي، أعيد توزيع المبلغ الإجمالي بالدولارات لتسويات الدخل الفردي المنخفض بالتناسب على الدول الأعضاء التي يرتفع متوسط نصيب الفرد من ناتجها القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون عن العتبة.
    On a calculé pour chaque État Membre, et pour chaque période de référence, le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement de la même manière qu'à la troisième étape, mais en se servant du RNB ajusté pour tenir compte de l'endettement. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل دولة عضو عن كل فترة أساس بنفس الطريقة الواردة في الخطوة 3 باستخدام الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    On a calculé pour chaque État Membre, et pour chaque période de référence, le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement de la même manière qu'à la troisième étape, mais en se servant du RNB ajusté pour tenir compte de l'endettement. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل دولة عضو عن كل فترة أساس بنفس الطريقة الواردة في الخطوة 3 باستخدام الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    Pour cela, il a fallu calculer la moyenne du RNB par habitant de l'ensemble des États Membres pour chaque période de référence et, pour chaque État Membre, la moyenne du RNB par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement, également pour chacune des périodes de référence. UN وهذا شمل حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي خلال كل فترة من فترات الأساس عن الدول الأعضاء ككل، ثم متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية الديون لكل دولة من الدول الأعضاء عن كل فترة أساس.
    Pour cela, il a fallu calculer la moyenne du RNB par habitant de l'ensemble des États Membres pour chaque période de référence et, pour chaque État Membre, la moyenne du RNB par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement, également pour chacune des périodes de référence. UN وهذا شمل حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي خلال كل من فترات الأساس عن الدول الأعضاء ككل، ثم متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية الديون لكل من الدول الأعضاء عن كل فترة أساس.
    Pour les pays dont le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement était inférieur à cette valeur limite, le RNB a été minoré à raison de 80 % du pourcentage de l'écart entre ledit RNB moyen et la valeur limite. UN وتم تخفيض الدخل القومي الإجمالي لكل بلد كان فيه تعديل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة، بمقدار 80 في المائة من النسبة المئوية التي جاء بها متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة.
    Produit national brut ajusté pour : UN الناتج القومي اﻹجمالي معدلا حسب:
    Revenu ajusté pour : UN الدخل معدلا حسب:
    Barème ajusté pour la Convention 2010 la Convention 2011 UN جدول الأنصبة المقررة المعدَّل للاتفاقية الإطارية لعام 2011
    Barème ajusté pour le Protocole de Kyoto UN الجـدول المعدَّل لبروتوكـول كيوتو لعام 2010
    a Ces montants représentent le traitement net ajusté pour tenir compte des différences entre les États-Unis et la Suisse sur le plan du traitement net, de la valeur des retraites, de la valeur de l'assurance maladie et du nombre d'heures de travail et de congé. UN نسبة تكلفة المعيشة بين بيرن وواشنطن: )أ( تمثل هذه اﻷرقام صافي اﻷجر بعد تسوية الفروق بين الولايات المتحدة وسويسرا في المرتب الصافي، والقيم التقاعدية، وقيم التأمين الصحي وساعات العمل/اﻹجازات.
    a Ces montants représentent le traitement net ajusté pour tenir compte des différences entre les États-Unis et l'Allemagne sur le plan du traitement net, de la valeur des retraites, de la valeur de l'assurance maladie et du nombre d'heures de travail et de congé. UN نسبة تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن: )أ( تمثل هذه اﻷرقام صافي اﻷجر بعد تسويته بما يعكس الفروق بين الولايات المتحدة وألمانيا في اﻷجر الصافي، والقيم التقاعدية، وقيم التأمين الصحي وساعات العمل/اﻹجازات.
    La présente note renferme le projet de barème des quotes-parts pour l'exercice biennal 2012-2013, fondé sur le dernier barème des quotes-parts adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies dans sa résolution 64/248, ajusté pour tenir compte de la composition de l'ONUDI. UN تقترح هذه المذكّرة جدولاً للأنصبة المقرّرة للفترة المالية 2012-2013 يستند إلى آخر جدول متاح للأنصبة المقرّرة في الأمم المتحدة، وهو الجدول المعتمد في القرار 64/248 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، معدّلا وفقا لعضوية اليونيدو.
    L'OTICE serait financée par les Etats parties conformément au barème des quotes-parts de l'ONU, ajusté pour tenir compte des différences entre le nombre de membres de l'Organisation des Nations Unies et celui de cette organisation. UN وعلى الدول اﻷطراف أن تقوم بتمويل منظمة معاهدة حظر التجارب الشامل طبقا لجدول اﻷنصبة المقررة في اﻷمم المتحدة مع تعديله لمراعاة اختلافات العضوية بين اﻷمم المتحدة وهذه المنظمة.
    Le Comité recommande de faire droit à la demande d'indemnisation présentée, dont le montant a été ajusté pour tenir compte de l'insuffisance de pièces justificatives attestant la valeur des tapis. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المطالبة، التي عُدلت لمراعاة أوجه القصور في الأدلة بخصوص تحديد قيمة السجاجيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد