ويكيبيديا

    "ajustement des pensions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تسوية المعاشات التقاعدية
        
    • تسوية المعاش التقاعدي
        
    • بتسوية المعاشات التقاعدية
        
    • لتسوية المعاشات التقاعدية
        
    • لتسويات المعاشات التقاعدية
        
    • تسويات المعاشات التقاعدية
        
    • تعديل المعاشات التقاعدية
        
    • تسويات للمعاش التقاعدي
        
    • لتسوية المعاش التقاعدي
        
    • لتعديل المعاشات التقاعدية
        
    Modifications du système d'ajustement des pensions recommandées à l'Assemblée générale UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة بتغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    En outre, le système d'ajustement des pensions ne saurait être affecté par la situation économique d'un pays. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن لا يتأثر نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالحالة الاقتصادية لكل بلد على حدة.
    Modifications du système d'ajustement des pensions UN تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    B. Suivi des coûts de la modification à long terme du système d'ajustement des pensions entré en vigueur le 1er avril 1992 UN باء - رصد تكاليف التعديل اﻷطول أجلا لنظام تسوية المعاش التقاعدي الذي بدأ سريانه في ١ نيسان/ أبريل ١٩٩٢
    On a rappelé qu'en 2002, le Comité mixte avait demandé à l'Administrateur-Secrétaire d'étudier les problèmes liés à l'ajustement des pensions servies. UN 172 - يذكر أنه في عام 2002، طلب المجلس إلى الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين إجراء دراسة عن مشكلة تتعلق بتسوية المعاشات التقاعدية بعد منحها.
    Coût de la modification apportée en 1992 au système d'ajustement des pensions et applicable aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN تكاليف تعديل عام 1992 لنظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها
    Des modifications éventuelles de certaines dispositions du système d'ajustement des pensions ont été également examinées. UN كما خضعت التعديلات التي يمكن إدخالها على بعض أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية لمزيد من الدراسة.
    Les dispositions du système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies prévoient des ajustements périodiques des pensions pour tenir compte du coût de la vie. UN تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية غلاء المعيشة.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection aux modifications techniques qu'il est proposé d'apporter aux Statuts de la Caisse et aux dispositions régissant le système d'ajustement des pensions. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للصندوق وعلى نظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    Régime des prestations et système d'ajustement des pensions UN الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات ونظام تسوية المعاشات التقاعدية
    Les dispositions du système d'ajustement des pensions de la Caisse prévoient des ajustements périodiques des pensions pour tenir compte du coût de la vie. UN تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية تكلفة المعيشة.
    Modifications du système d'ajustement des pensions UN تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    2. Approuve les modifications apportées au système d'ajustement des pensions énoncées dans l'annexe I à la présente résolution qui visent: UN 2 - توافق على التغييرات التي أدخلت على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بصيغتها الواردة في المرفق الأول لهذا القرار:
    Modifications du système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Coût de l'application aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur de la modification apportée en 1992 au système d'ajustement des pensions UN تكاليف تعديل عام 1992 لنظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها
    Le Comité mixte a noté en outre que le système d'ajustement des pensions fonctionnait bien dans 95 % des cas. UN ولاحظ المجلس كذلك أن نظام تسوية المعاشات التقاعدية يعمل بصورة طيبة في ما لا يقل عن 95 في المائة من الحالات.
    Les cas de ce type demeurant peu nombreux, il n'a pas été possible de procéder à une analyse significative du coût de cette modification du système d'ajustement des pensions. UN وبالنظر إلى التدني المستمر لعدد الاستحقاقات التي تُسوَّى فعلا بموجب هذا التدبير، تعذر إجراء تقييم حقيقي للتكلفة الناشئة عن هذا التعديل في نظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    B. Suivi des coûts de la modification à long terme du système d'ajustement des pensions UN باء - رصد تكاليف التعديل اﻷطول أجلا لنظام تسوية المعاش التقاعدي الـذي بــدأ
    4. Prend note de la décision du Comité mixte de continuer à étudier les problèmes liés à l'ajustement des pensions servies ; UN 4 - تحيط علما بقرار المجلس مواصلة دراسة المشاكل المرتبطة بتسوية المعاشات التقاعدية بعد منحها؛
    Le facteur d'inflation présumé aux fins de l'ajustement des pensions servies en fonction du coût de la vie était de 5 %. UN وقد بلغت نسبة عامل التضخم المفترض في خطط المعاشات التقاعدية تلك لتسوية المعاشات التقاعدية المستحقة نتيجة التغيرات في عنصر تكاليف المعيشة ٥ في المائة.
    Le taux de couverture calculé compte tenu des effets du système actuel d'ajustement des pensions était de 86 % (91 % selon l'évaluation arrêtée en 2009). UN وبلغت النسبة الممولة 86 في المائة (91 في المائة في تقييم عام 2009) عند أخذ النظام الحالي لتسويات المعاشات التقاعدية في الحسبان.
    Des ajustements au coût de la vie analogues à ceux que prévoit le système d'ajustement des pensions de la Caisse seraient possibles, mais il n'y aurait aucun versement rétroactif. UN وفي حين أنه سيجري الأخذ بتسويات لتكلفة المعيشة تعادل التسويات التي تجري بموجب نظام تسويات المعاشات التقاعدية المعمول به في الصندوق، فلن يجري سداد أي مبالغ من أي نوع بأثر رجعي.
    4. Modification du système d'ajustement des pensions de retraite différées : aucun ajustement tant que le participant n'a pas atteint l'âge de 50 ans. UN ٤ - أزال تعديل المعاشات التقاعدية المؤجلة الى حين بلوغ المشتركين سن ٥٠ عاما.
    Compte non tenu de l'ajustement des pensions UN بدون تسويات للمعاش التقاعدي
    Système d'ajustement des pensions selon la double filière UN النظام ذو المسارين لتسوية المعاش التقاعدي
    Bien qu'un représentant de l'Association des anciens fonctionnaires internationaux de Buenos Aires ait présenté un tableau convaincant de la situation au cours de la session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions, il n'y a pas eu de consensus au sein du Comité mixte sur la question de la modification du système actuel d'ajustement des pensions. UN ورغم البيان المقنع الذي أدلى به ممثل الاتحاد في بوينس آيرس خلال دورة مجلس المعاشات التقاعدية، لم يتبلور توافق في اﻵراء في المجلس بشأن تغير النظام الحالي لتعديل المعاشات التقاعدية. تذييل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد