ويكيبيديا

    "ajustements et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتسويات
        
    • التعديلات وعمليات
        
    • التسويات وعمليات
        
    • تكييف وتعديل
        
    • تسويات وعمليات
        
    b) Remboursements, ajustements et commissions UN ' ٢ ' المبالغ المردودة والتسويات والعمولات
    b) Remboursements, ajustements et commissions UN المبالغ المردودة والتسويات والعمولات
    b) Remboursements, ajustements et commissions UN المبالغ المردودة والتسويات والعمولات
    Le Comité note que plusieurs ajustements et reclassements ont été effectués dans les comptes du PNUD au 31 décembre 2011 pour parvenir aux soldes d'ouverture au 1er janvier 2012 conformes aux normes ISPAS. UN 22 - ويلاحظ المجلس إجراء عدد من التعديلات وعمليات إعادة التصنيف في السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    b) Remboursements, ajustements et commissions UN المبالغ المردودة والتسويات والعمولات
    b) Remboursements, ajustements et commissions UN المبالغ المردودة والتسويات والعمولات
    b) Remboursements, ajustements et commissions UN المبالغ المردودة والتسويات والعمولات
    3. Engagements ayant pris effet en 1992-1993 entre les sessions du Conseil d'administration (engagements correspondant à des contributions à des fins spéciales reçues ou annoncées en 1992-1993; ajustements et virements) UN ٣ - البرامج التي دخلت حيز النفاذ خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٢ بين دورتي المجلس وتقابل تبرعات محددة محصلة أو متعهد بتقديمها خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٢، والتسويات والتحويلات.
    contributions à des fins spéciales reçues ou annoncées en 1992-1993; ajustements et virements) UN محصلة أو متعهد بها خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ والتسويات والتحويلات آسيا
    à des contributions à des fins spéciales reçues ou annoncées en 1996-1997 — ajustements et virements UN محددة محصلة أو متعهد بها خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ والتسويات والتحويلات
    Il a continué d'apporter un appui aux cours de formation proposés aux examinateurs au titre de la Convention et à un programme distinct de cours en ligne sur les systèmes nationaux, les ajustements et les modalités de comptabilisation de la quantité attribuée en application du Protocole de Kyoto. UN وواصل البرنامج دعم دورات التدريب لفائدة خبراء الاستعراض بموجب الاتفاقية، وبرنامج تدريب إلكتروني مباشر منفصل بشأن النظم الوطنية والتسويات وطرائق حساب الكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو.
    Des cours en ligne distincts sur les systèmes nationaux, les ajustements et les modalités de comptabilisation de la quantité attribuée en application du Protocole de Kyoto ont été mis en place et les experts ont pu commencer à les suivre en 2006. UN وأعد برنامج تدريب منفصل عبر الإنترنت بشأن النظم الوطنية والتسويات وطرائق حساب الكميات الموزعة بموجب بروتوكول كيوتو، وأتيح للخبراء في عام 2006.
    57. Ce montant est destiné à couvrir les frais bancaires, les frais juridiques, l'affranchissement du courrier du personnel militaire, divers ajustements et indemnités et divers autres services. UN ٥٧ - أدرج اعتماد تحت هذا البند لتكلفة الرسوم المصرفية واﻷتعاب القانونية وخدمات البريد لﻷفراد العسكريين والمطالبات والتسويات والخدمات المتنوعة اﻷخرى.
    b) Remboursement, ajustements et commissions UN (ب) المبالغ المردودة والتسويات والعمولات
    b) Remboursements, ajustements et commissions UN )ب( المبالغ المردودة والتسويات والعمولات
    3. Programmes nouveaux lancés en 1996-1997 entre les sessions du Conseil d'administration et correspondant à des contributions à des fins spéciales reçues ou annoncées en 1996-1997; ajustements et virements UN ٣ - البرامج الجديدة التي دخلت حيز النفاذ خلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بين دورتي المجلس وتقابل تبرعات محددة محصلة أو متعهد بتقديمها خلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧، والتسويات والتحويلات.
    3. Programmes lancés en 1994-1995 entre les sessions du Conseil d'administration et correspondant à des contributions à des fins spéciales reçues ou annoncées en 1994-1995; ajustements et virements. UN ٣ - البرامج التي دخلت حيز النفاذ خلال الفترة ١٩٩٥-١٩٩٤ بين دورتي المجلس وتقابل تبرعات محددة محصلة أو متعهد بتقديمها خلال الفترة ١٩٩٥-١٩٩٤، والتسويات والتحويلات.
    a) Indiquer dans les pièces justificatives du journal les raisons des ajustements et reclassements effectués lors de l'établissement des états financiers définitifs (par. 30); UN (أ) توثيق التعديلات وعمليات إعادة التصنيف التي جرى إدخالها أثناء إعداد البيانات المالية، من خلال مستندات القيد اليدوية في دفتر اليومية (الفقرة 30)؛
    Explication des ajustements et reclassements opérés pour établir le bilan d'ouverture conformément aux normes IPSAS UN الأصول الصافية تفسيرات التسويات وعمليات إعادة التصنيف الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Les ajustements et les infléchissements envisagés dans le cadre du programme global de coopération technique sont passés en revue lors de la réunion annuelle du Groupe consultatif commun et lors des consultations régulières avec les parties prenantes. UN ويتم سنويا استعراض خطط تكييف وتعديل محور التركيز في برنامج التعاون التقني برمته ضمن إطار الفريق الاستشاري المشترك والمشاورات الجارية مع أصحاب المصلحة.
    Le passage aux normes IPSAS a exigé que l'on effectue des ajustements et des reclassements des soldes issus de l'état de la situation financière au 31 décembre 2011 établi selon les Normes comptables du système des Nations Unies pour parvenir aux soldes d'ouverture au 1er janvier 2012 conformes aux normes IPSAS. UN 15 - وترتبت على اعتماد هذه المعايير المحاسبية تسويات وعمليات إعادة تصنيف في بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 المعد وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى بيان افتتاحي للمركز المالي معد مجددا وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد