Je félicite l'Ambassadeur Nassir Abdelaziz Al-Nasser pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Nous félicitons également M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | كذلك نهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة. |
Je voudrais aussi féliciter S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection en tant que Président de l'Assemblée à sa soixante-sixième session. | UN | وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
S. M. le Roi Mswati III, S. M. la Reine Mère, le Gouvernement et le peuple du Royaume du Swaziland transmettent leurs meilleurs vœux et leurs félicitations à l'État du Qatar et à M. Al-Nasser pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | يرسل جلالة الملك مسواتي الثالث، وصاحبة الجلالة الملكة الأم، وحكومة وشعب مملكة سوازيلند أطيب التمنيات والتهاني لدولة قطر والسيد النصر على انتخابه لرئاسة الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
J'adresse également mes sincères félicitations en leur nom à M. Nassir Abdul-Aziz Al-Nasser pour son élection à la Présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | كما أتقدم بالتهنئة الخالصة نيابة عنهما إلى السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Le Président Ilves (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais féliciter l'Ambassadeur Al-Nasser pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس إلفيس (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئ السفير النصر على تولي رئاسة الجمعية العامة. |
Au nom de ma délégation, j'ai le plaisir de féliciter S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son accession à ces fonctions élevées et à ces hautes responsabilités et de joindre ma voix à celle des précédents orateurs pour remercier S. E. M. Joseph Deiss de la manière remarquable et avisée avec laquelle il a conduit les travaux de l'Assemblée durant sa présidence. | UN | وباسم وفد بلدي، يسرني أن أتقدم بالتهنئة لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه منصبه الرفيع والمسؤول، وأن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن امتناننا لمعالي السيد جوزيف ديس لإدارته الممتازة والتمكن الذي أظهره خلال فترة رئاسته للجمعية. |
Le Président Zuma (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement et du peuple sud-africains, je souhaite adresser mes sincères félicitations à l'Ambassadeur Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection au poste de Président de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس زوما (تكلَّم بالإنكليزية): بالنيابة عن حكومة وشعب جنوب أفريقيا، أودّ أن أقدِّم تهانئنا الصادقة إلى السفير ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة. |
M. Noda (Japon) (parle en japonais; texte en anglais fourni par la délégation) : Je voudrais, pour commencer, féliciter M. Al-Nasser pour son accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | السيد نودا (اليابان) (تكلم باليابانية، وقدم الوفد نصاً بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة السيد النصر على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
M. Thomas (Grenade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur de féliciter M. Al-Nasser pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | السيد توماس (غرينادا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد النصر على تعيينه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها العادية السادسة والستين. |
M. Yang Jiechi (Chine) (parle en chinois) : Je tiens d'abord à féliciter M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son accession à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيد يانغ جيتشي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أبدأ بتهنئة السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Mme Mularoni (Saint-Marin) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement de la République de Saint-Marin, je félicite M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | السيدة مولاروني (سان مارينو) (تكلمت بالإنكليزية): بالنيابة عن حكومة سان مارينو، أود أن أهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
M. Lwin (Myanmar) (parle en anglais) : Je voudrais transmettre nos félicitations à M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son accession à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد لوين (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
M. Mayaki (Union africaine) (parle en anglais) : Qu'il me soit d'emblée permis de féliciter l'Ambassadeur Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session de L'Assemblée générale. | UN | السيد ماياكي (الاتحاد الأفريقي) (تكلَّم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أعرب أولا عن تهانئي للسفير ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
M. Hor (Cambodge) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais m'associer aux orateurs précédents pour adresser mes sincères félicitations à S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | السيد هور (كمبوديا) (تكلم بالإنكليزية): بداية، أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن خالص التهنئة لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |