ويكيبيديا

    "albanais a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷلبانية
        
    • الألباني
        
    Le Gouvernement albanais a très clairement montré qu'il était un facteur de paix et de stabilité dans la région. UN وقد أظهرت الحكومة اﻷلبانية بكل وضوح أنها تقف مع الاستقرار والسلم في منظقتنا.
    Le Gouvernement albanais a exploité ces incidents regrettables dans le but d'attiser les tensions dans la région. UN وقد استغلت الحكومة اﻷلبانية تلك الحوادث المؤسفة لرفع التوتر في المنطقة.
    L'attitude du Gouvernement albanais a été tout aussi négative à l'égard de notre proposition de coopération transfrontalière et de prévention du crime. UN وبالمثل كان موقف الحكومة اﻷلبانية سلبيا إزاء اقتراحنا بالتعاون عبر الحدود ومنع الجريمة.
    Le projet albanais a été conçu comme une intervention pilote d'élaboration de modules de formation pour le programme standard de l'École supérieure de la magistrature de Tirana. UN ويعتبر المشروع الألباني تدخلا تجريبيا لإعداد نمائط المنهاج الدراسي المنتظم لمعهد القضاة في تيرانا.
    Le parlement albanais a récemment adopté une loi spécifique contre la violence familiale. UN وقد اعتمد البرلمان الألباني مؤخرا قانونا خاصا لمكافحة العنف في الأسرة.
    Le peuple albanais a une orientation européenne claire, et c'est la raison pour laquelle tous les Gouvernements albanais des 10 dernières années ont bénéficié d'un appui total pour leur politique d'intégration dans l'Europe. UN وللشعب الألباني توجه أوروبي واضح، وهذا الأمر أكسب سياسة الاندماج في أوروبا جميع الحكومات الألبانية خلال السنوات الـ 10 الماضية تأييد الشعب الكامل.
    Malheureusement, le nouveau Gouvernement albanais a poursuivi la même politique que ses prédécesseurs. UN ولكن، لﻷسف، انتهجت الحكومة اﻷلبانية الجديدة نفس سياسات الحكومــات السابقة.
    Le Gouvernement albanais a déjà demandé qu'une réunion du Conseil de sécurité soit convoquée d'urgence. UN وقد طلبت الحكومة اﻷلبانية بالفعل عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن.
    Dans ce contexte, le Gouvernement albanais a déjà approuvé le renforcement de la présence des missions de l'OSCE dans le nord du pays et celui du personnel des missions de surveillance de la Communauté européenne. UN وفي هذا السياق، وافقت الحكومة اﻷلبانية على زيادة وجود بعثات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في الجزء الشمالي من البلد وعلى زيادة عدد أفراد بعثات الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية.
    L'État albanais a tout mis en oeuvre pour que le conflit du Kosovo soit résolu au plus tôt et la paix rétablie dans les Balkans. UN وتبذل الدولة اﻷلبانية قصارى جهدها لكي تكفل حسم الصراع في كوسوفو في أقرب وقت ممكن وإرساء السلام من جديد في البلقان.
    Le Gouvernement albanais a fermement soutenu l'Accord de paix de Dayton. UN وقد أيدت الحكومة اﻷلبانية بثبات اتفاق دايتون للسلام.
    L'actuel Gouvernement albanais a confirmé sa reconnaissance de la " République du Kosovo " en avril 1992. UN وقد صادقت الحكومة اﻷلبانية الحالية على الاعتراف ﺑ " جمهورية كوسوفو " في نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    Le Gouvernement albanais a pris des mesures énergiques et est disposé à coopérer avec d'autres pays pour lutter contre ces fléaux sociaux. UN واتخذت الحكومة اﻷلبانية تدابير حازمة، وهي على استعداد للتعاون مع البلدان اﻷخرى من أجل مكافحة هذه اﻵفات الاجتماعية.
    Le Gouvernement albanais a alors averti que cette mesure entraînerait une aggravation des tensions et une extension de la stratégie militaire serbe au Kosovo et au-delà. UN وقد أصدرت الحكومة اﻷلبانية وقتذاك تحذيرا يفيد أن طرد بعثة الرصد التابعة للمؤتمر سيسفر عن مزيد من التوتر وامتداد استراتيجية الحرب الصربية لتبلغ كوسوفا وما هو أبعد منها.
    Le Gouvernement albanais a ouvertement déclaré que la crise qui existe dans ses relations avec la Grèce, n'affectera aucunement les relations harmonieuses qui existent entre les Albanais et les membres de la minorité grecque en Albanie. UN وأعلنت الحكومة اﻷلبانية صراحة أن اﻷزمة القائمة في علاقاتها مع اليونان لن تؤثـــر علــى أية حال في علاقات الوئام القائمة بين اﻷلبان وأفـــراد اﻷقلية اليونانية في البانيا.
    La Parlement albanais a adopté à l'unanimité une résolution par laquelle il a apporté son soutien sans réserve à la campagne contre le terrorisme, déclarant que toutes les infrastructures nationales pouvaient être utilisées si nécessaire. UN كما اتخذ البرلمان الألباني بالإجماع قرارا يؤيد تأييدا تاما الحملة ضد الإرهاب، ويعلن إتاحة جميع الهياكل الأساسية الوطنية للاستخدام في هذا الشأن إذا لزم الأمر.
    151. Le Parlement albanais a récemment adopté certains amendements au Code du travail. UN 151- وأقر البرلمان الألباني مؤخراً بعض التعديلات التي أدخلت على قانون العمل.
    Cette attitude remarquable du peuple albanais a été visible non seulement entre eux, mais également à l'égard de ceux qui, dans des époques difficiles de persécution, ont trouvé un abri dans le foyer traditionnel d'acceptation et de compréhension que constitue l'Albanie. UN وهذا الموقف البارز من الشعب الألباني ليس واضحا نحو بعضهم البعض فحسب، بل أيضا نحو الذين وجدوا في أوقات الاضطهاد الصعبة مأوى في الوطن التقليدي للقبول والتفاهم، ألا وهو ألبانيا.
    583. Le Parlement albanais a adopté la loi relative au patrimoine culturel, ce qui représente une avancée importante pour le renforcement de l'infrastructure juridique de protection des intérêts du patrimoine culturel albanais. UN 583- وقد أقر البرلمان الألباني " قانون التراث الثقافي الألباني " الذي يمثل إنجازاً هاماً للغاية في تعزيز الهياكل الأساسية القانونية لحماية قيم التراث الثقافي الألباني.
    2. Le Parlement albanais a ratifié le Protocole facultatif à la Convention par la loi no 9052 du 17 avril 2003 (par. 43 des recommandations). UN 2 - قام البرلمان الألباني بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، بموجب القانون رقم 9052 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2003 [الفقرة 43 من التوصيات].
    5. La loi no 9642 du 20 novembre 2006 par laquelle le Parlement albanais a ratifié la Convention du Conseil de l'Europe relative aux mesures contre la traite des êtres humains; UN 5 - القانون رقم 9642 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وبموجبه صدَّق البرلمان الألباني على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن " تدابير مكافحة الاتجار بالبشر " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد