Alfred Wekesa Sambu et al. c. Mohammed Hatity et al. | UN | ألفريد ويكيسا سامبو وآخرون ضد محمد هاتيتي وآخرين |
Et je pense que c'est une lettre de l'avocat d'Alfred Conteh sur ton bureau. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو رسالة من المحامي ألفريد كونته على مكتبك. |
Une ligne vraiment noble qui remonte à Alfred le Grand. | Open Subtitles | خط النبيل حقا والتي يعود إلى ألفريد العظيم |
Le recours en appel formé par le Dr Alfred Toubasi, dentiste de Ramallah âgé de 65 ans et expulsé en 1974, a été rejeté. | UN | وقد رفض طعن قدمه الدكتور الفريد طوباسي، ٦٥ عاما، وهو طبيب أسنان من رام الله، أبعد في عام ١٩٧٤. |
Je veux qu'il soit connu... et je veux qu'ils sachent... que Dieu, Alfred et les échevins du Wessex, veillent. | Open Subtitles | أريد أن يُعرف ذلك و أريدهم أن يعرفوا أن الرب ، ألفريد وحكماء ويسيكس يراقبون |
Comme il est écrit sur la tombe d'Alfred Hitchcock : | Open Subtitles | كما أوصى ألفريد هيتشكوك أن يُكتب على قبره: |
Financement privé assuré par l'Alfred Friendly Foundation et les organisations de presse d'accueil. | UN | ويمول هذا البرنامج من القطاع الخاص أي من مؤسسة ألفريد الصديقة والمنظمات اﻹعلامية المضيفة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Albanie, M. Alfred Serreqi. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة من وزير خارجية جمهورية ألبانيا، الدكتور ألفريد سريكي، موجهة اليك ياصاحبة السعادة. |
Je suis heureux de donner maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, M. Alfred Nzo, pour qu'il fasse une déclaration. | UN | اﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لوزير خارجية جنوب افريقيا السيد ألفريد نزو للادلاء ببيان. |
Le Président (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Albanie, S. E. M. Alfred Serreqi. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية ألبانيا، سعادة السيد ألفريد سريقي. |
Rapport de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable, Alfred Maurice de Zayas | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، ألفريد موريس دي زاياس |
Ces séminaires, financés par la Fondation Alfred P. Sloan, basée aux États-Unis, s'inspiraient du programme élaboré au Royaume-Uni par l'Université de Bradford et l'Université d'Exeter. | UN | وتستند مجموعة الحلقات الدراسية هاته، الممولة من مؤسسة ألفريد ب. سولان التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة، إلى البرنامج الذي أعدته في المملكة المتحدة جامعتا برادفورد وإكستر. |
Lettre datée du 20 septembre 2010, adressée au Président de la Commission par Alfred Peredo Flores* | UN | رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من ألفريد بيريدو فلوريس* |
M. Alfred de Zayas, professeur à l'École de diplomatie et de relations internationales de Genève | UN | ألفريد دي زاياس، أستاذ، مدرسة جنيف للعلوم الدبلوماسية والعلاقات الدولية. |
Deux sièges étaient à pourvoir dans le Groupe des États d'Afrique; M. Alfred Ntunduguru Karokora a été élu nouveau membre du Comité. | UN | ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة. |
Deux sièges étaient à pourvoir dans le Groupe des États d'Afrique; M. Alfred Ntunduguru Karokora a été élu nouveau membre du Comité. | UN | ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة. |
Allocution de Son Excellence M. Alfred Sant, Premier Ministre de Malte | UN | خطاب معالي اﻷونرابل السيد الفريد سانت، رئيس وزراء مالطة |
Allocution de Son Excellence M. Alfred Sant, Premier Ministre de Malte | UN | خطاب معالي اﻷونرابل السيد الفريد سانت، رئيس وزراء مالطة |
Alfred Borden, vous êtes déclaré coupable du meurtre de Robert Angier. | Open Subtitles | الفريد بوردن , لقد تم إدانتك بقتل رويرت انجيير |
Tu préfères être Alfred plutôt que Robin ? | Open Subtitles | تفضل أن تكون آلفريد بدلاً من روبن؟ |
Alfred, pourquoi est-ce que la Fondation Wayne a arrêté de financer les orphelinats de la ville? | Open Subtitles | الفرد , لماذا توقفت مؤسسة واين عن تمويل بيت الأيتام فى المدينه ؟ |
Gabriel Mitu et Alfred Pană auraient été libérés le lendemain. | UN | ويزعم أن غابريال ميتو وألفريد بانا قد أفرج عنهما في اليوم الموالي. |
L'Algérie s'honore de participer à l'accueil de la délégation de la République sud-africaine conduite par S. E. M. Alfred Nzo, ministre des affaires étrangères. | UN | يشرف الجزائر أن تشارك في استقبال وفد جمهورية جنوب افريقيا الذي يقوده معالي السيد ألفرد انزو وزير الشؤون الخارجية. |
Frances, voici Alfred. | Open Subtitles | فرانسيس هذه ألفيرد |
Je peux dire quelque chose, Alfred ? | Open Subtitles | أل فرد هل بأستطاعتي أن أقول لك شيء |