Document de travail établi par Gudmundur Alfredsson et Ibrahim Salama* | UN | ورقة عمل من إعداد غودموندور ألفريدسون وإبراهيم سلامة |
À la même séance, M. Alfredsson a formulé ses observations finales; | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى السيد ألفريدسون بملاحظاته الختامية؛ |
Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson et Mme Motoc. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون والسيدة موتوك. |
207. M. Alfredsson a révisé oralement le projet de décision. | UN | 207- وأجرى السيد ألفردسون تنقيحا شفوياً لمشروع المقرر. |
Document de travail sur la mise en oeuvre de droits des personnes appartenant à des minorités, établi par M. Gudmundur Alfredsson | UN | ورقة عمل عن إعمال حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، أعدها السيد غودمندر ألفردسون |
Le Groupe de travail a élu M. Gudmundur Alfredsson Président-Rapporteur. | UN | وانتخب الفريق العامل المعني بالأقليات غودموندور ألفريدسون |
108. M. Alfredsson et M. Chen Shiqiu se sont retirés ultérieurement de la liste des auteurs. | UN | 108- وانسحب السيد ألفريدسون والسيد تشين شيكيو لاحقاً من مجموعة مقدمي مشروع القرار. |
À la même séance, MM. Alfredsson et Salama ont formulé leurs observations finales; | UN | وفي الجلسة نفسها قدم السيدان ألفريدسون وسلامة ملاحظاتهما الختامية؛ |
Document de travail sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, établi par M. Alfredsson et M. Salama | UN | ورقة عمل أعدها السيد ألفريدسون والسيد سلامة بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
M. Alfredsson a appuyé la proposition de M. Salama. | UN | وأيد السيد ألفريدسون اقتراح السيد سلامة. |
Document de travail sur des propositions de sujets de recherche et d'étude élaboré par M. Gudmundur Alfredsson | UN | ورقة عمل مقدمة من السيد غودموندور ألفريدسون عن موضوع البحث والدراسة |
M. Alfredsson, M. Bíró et Mme Chung étaient de nouveaux membres du Groupe de travail. | UN | والسيد ألفريدسون والسيد بيرو والسيدة شونغ أعضاء جدد بالفريق العامل. |
Document de travail élaboré par M. Gudmundur Alfredsson | UN | ورقة عمل مقدمة من السيد غودموندور ألفريدسون |
Président-Rapporteur: M. Gudmundur Alfredsson | UN | الرئيس - المقرر: السيد غودموندور ألفريدسون |
M. Alfredsson a souligné que les tribunaux militaires devaient respecter les règles du droit international des droits de l'homme non seulement à l'égard des civils, mais aussi au regard des opérations militaires. | UN | وشدد السيد ألفريدسون على ضرورة احترام المحاكم العسكرية قواعد القانون الدولي لحقوق الإنسان لا فيما يخص المدنيين فحسب وإنما فيما يخص العمليات العسكرية أيضاً. |
M. Alfredsson a suggéré que le Groupe de travail concentre son attention sur l'élaboration d'un projet de modèle de législation nationale pour la réglementation des sociétés. | UN | 32- اقترح السيد ألفريدسون أن يركز الفريق العامل على وضع مشروع تشريعات وطنية نموذجية لفرض ضوابط على الشركات. |
13. M. Alfredsson a dit qu'il avait relevé plusieurs objections concrètes aux Normes lors de la sixième session du Groupe de travail. | UN | 13- وقال السيد ألفريدسون إنه أثار عدة اعتراضات محددة على القواعد أثناء دورة الفريق العامل السادسة. |
E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.8 Document de travail sur la mise en oeuvre des droits des personnes appartenant à des minorités, établi par M. Gudmundur Alfredsson | UN | E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.8 ورقة عمل بشأن إعمال حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، أعدها السيد غودمندر ألفردسون |
206. À la 24e séance, le 12 août 2004, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2004/L.34, qui avait pour auteurs M. Alfredsson et M. Salama. | UN | 206- في الجلسة 24، المعقودة في 12 آب/أغسطس 2004، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2004/L.34 الذي قدمه السيد ألفردسون والسيد سلامة. |
11. Dans sa résolution 2004/8, la SousCommission priait M. Alfredsson, M. Bengoa et Mme Motoc d'établir chacun un document de travail dont débattre dans le cadre du Forum social. | UN | 11- وطلبت اللجنة الفرعية إلى كل من السيد ألفردسون والسيد بنغوا والسيدة موتوك، في القرار 2004/8، إعداد ورقات عمل لتُناقَش في المحفل الاجتماعي. |
9. Prie M. Alfredsson, M. Bengoa et Mme Motoc d'établir chacun un document de travail à soumettre pour examen au Forum social de 2005; | UN | 9- تطلب إلى السيد ألفردسون والسيد بنغوا والسيدة موتوك أن يعد كل منهم ورقة عمل كي يُنظر فيها خلال انعقاد المحفل الاجتماعي في عام 2005؛ |
Le Groupe de travail était également composé de M. Alfredsson, M. Bíró, Mme Chung et M. Alfonso Martínez. | UN | وفيما يلي أسماء الأعضاء الآخرين للفريق العامل: السيد ألفريدسون، والسيد بيرو، والسيدة شونغ، والسيد ألفونسو مارتينيس. |