Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de M. Ali Khalif Galaydh. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد علي خليف غلايد. |
Exposé de S. E. M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie | UN | إحاطة من سعادة السيد علي خليف غاليد، رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية في الصومال |
Le 8 octobre, M. Hassan a annoncé la nomination de Ali Khalif Galaydh au poste de Premier Ministre. | UN | 18 - وفي يوم 8 تشرين الأول/أكتوبر أعلن السيد حسن تعيين السيد علي خليف غلايد رئيسا للوزراء. |
Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie, a été invité à participer au débat. | UN | واستنادا إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة دُعي السيد علي خليف غلايد، رئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية، للمشاركة في المناقشة. |
Zakaria Ma'ruf, parent d'un homme politique somalien, Ali Khalif Galaydh, a quitté Minneapolis au printemps de 2008 pour se rendre en Somalie, où il a rejoint Al-Shabaab. | UN | وغادر زكريا معروف، وهو من أقرباء السياسي الصومالي علي خليف غلايد، مينيابوليس متوجها إلى الصومال في ربيع عام 2008، حيث انضم إلى حركة الشباب. |
Il a également publié deux communiqués à l'issue de ses séances privées avec M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie et avec M. Mircea Geoana, Ministre des affaires étrangères de la Géorgie, en sa qualité de Président de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). | UN | وأصدر المجلس أيضا بيانين صحفيين بشأن الجلسات الخاصة التي عقدها مع سعادة الدكتور علي خليف غلايض، رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية للصومال، وسعادة السيد ميرسيا غوانا، وزير خارجية رومانيا، بصفته رئيسا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Les dirigeants du < < Khatumo > > se sont établis à Saaxdheer, dans la région de Sool, près de la frontière éthiopienne, ils ont élu comme Président le parlementaire Ali Khalif Galayr le 14 août. | UN | وانتقل زعماء خاتومو إلى مدينة ساه دير في إقليم سول قرب الحدود الإثيوبية، حيث تم، في 14 آب/أغسطس، انتخاب علي خليف غالير، وهو أحد مؤسسي خاتومو وعضو في البرلمان، رئيسا جديدا لخاتومو. |
Je pense en particulier, Monsieur le Président, à la déclaration citée par la BBC le 8 janvier 2001 et attribuée à M. Ali Khalif Galayr, Premier Ministre du Gouvernement national de transition en Somalie. | UN | وأشير هنا إلى التصريح الذي أذاعته هيئة الإذاعة البريطانية BBC يوم 8 كانون الثاني/يناير 2001 منسوبا إلى السيد علي خليف غلاير، رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية في الصومال. |
Je me réfère à la lettre datée du 21 mars 2001 (S/2001/263) que M. Ali Khalif Galaydh, de la Somalie, a adressée au Président du Conseil. | UN | أشير إلى رسالة السيد علي خليف غلير من الصومال المؤرخة 21 آذار/مارس 2001 (S/2001/263) والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Il a également publié deux communiqués à l'issue de ses séances privées avec M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie et avec M. Mircea Geoana, Ministre des affaires étrangères de la Géorgie, en sa qualité de Président de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). | UN | وأصدر المجلس أيضا بيانين صحفيين بشأن الجلسات الخاصة التي عقدها مع سعادة الدكتور علي خليف غلايض، رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية للصومال، وسعادة السيد ميرسيا غوانا، وزير خارجية رومانيا، بصفته رئيسا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
17. Le Gouvernement national de transition (GNT) a été institué avec l'investiture du Président, M. Abdiqasim Salad Hasan, le 27 août 2000, suivie de la nomination du Premier Ministre, M. Ali Khalif Galaid, le 9 octobre. | UN | 17- وأُنشئت الحكومة الوطنية الانتقالية بتقلّد السيد عبد القاسم صلاد حسن الرئاسة يوم 27 آب/أغسطس 2000، وأعقب ذلك تعيين السيد علي خليف قلايد رئيساً للوزراء يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر. |
Séance avec M. Galaydh. À sa 4254e séance, tenue en privé le 11 janvier, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Premier Ministre du Gouvernement national de transition, M. Ali Khalif Galaydh, sur l'évolution de la situation en Somalie et engagé un dialogue avec lui. | UN | 35 - الاجتماع مع السيد غلايض - استمع المجلس في جلسته الخصوصية 4254 المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير 2001، إلى إحاطة إعلامية قدمها رئيس الوزراء للحكومة الوطنية الانتقالية، السيد علي خليف غلايض، بشأن التطورات في الصومال، وتجاذب أعضاؤه أطراف الحديث مع رئيس الوزراء. |
Séance avec M. Galaydh. À sa 4254e séance, tenue en privé le 11 janvier, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Premier Ministre du Gouvernement national de transition, M. Ali Khalif Galaydh, sur l'évolution de la situation en Somalie et engagé un dialogue avec lui. | UN | الاجتماع مع السيد غلايض - استمع المجلس في جلسته الخصوصية 4254 المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير 2001، إلى إحاطة إعلامية قدمها رئيس الوزراء للحكومة الوطنية الانتقالية، السيد علي خليف غلايض، بشأن التطورات في الصومال، وتجاذب أعضاؤه أطراف الحديث مع رئيس الوزراء. |
(Signé) Ali Khalif Galaydh | UN | (توقيع) علي خليف غلايض |
Ali Khalif Galaydh, ancien Premier Ministre du Gouvernement national de transition (de septembre 2000 à décembre 2001), a admis que le Gouvernement national de transition s'était procuré des armes légères et des munitions d'une valeur d'environ 600 000 dollars des États-Unis au Yémen en 2001 (dont les deux tiers étaient destinés aux pouvoirs publics et un tiers à des commerçants privés - la plus grande part allant à Mohamed Deylaf). | UN | وقد اعترف علي خليف جلايد رئيس الوزراء السابق في الحكومة الانتقالية الوطنية (في الفترة من أيلول/سبتمبر 2000 إلى كانون الأول/ديسمبر 2001) بأن الحكومة الانتقالية تعاقدت على شراء أسلحة خفيفة وذخائر قيمتها 000 600 دولار بدولارات الولايات المتحدة من اليمن في عام 2001 (ما قيمته 000 400 دولار للحكومة وما قيمته 000 200 دولار لرجال أعمال من القطاع الخاص ومعظمها يخص محمد ديلاف)(). |