ويكيبيديا

    "alicia" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أليشا
        
    • أليسيا
        
    • أليشيا
        
    • اليشيا
        
    • اليشا
        
    • اليسيا
        
    • إليشيا
        
    • آليسيا
        
    • إليشا
        
    •   
    • وأليشيا
        
    • آليشيا
        
    • اليجيا
        
    • اليسا
        
    Alicia a supprimé ses propres heures au lieu des vôtres. Open Subtitles لقد قلّصت أليشا من ساعاتها بدلاً من ساعاتكم
    Je ne veux pas être mal à l'aise avec toi, Alicia. Open Subtitles لا أريد أن أكون حذرًا من وجودكِ يا أليشا
    Alicia Winthrop Scott était marriée à votre grand Oncle William. Open Subtitles أليسيا وينثروب سكوت كانت متزجة من عمك ويليام
    Mme Alicia Bárcena, Secrétaire exécutive de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN السيدة أليسيا بارسينا، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Bien, clairement vous avez des sentiments négatifs envers eux mais, Alicia, je n'utiliserais jamais Open Subtitles من الواضح أن ليك بعض المشاعر القويه ضدهم لكن , أليشيا
    - J'ai mis l'argent en société-écran afin qu'Alicia n'y touche pas quand elle voulait nous avoir avec son bonus de départ. Open Subtitles حتى لا تحصل اليشيا عليه عندما كانت تحاول خداعنا بالخروج
    Tu n'as pas besoin d'être impliquée. Alicia, comment allez-vous ? Open Subtitles لا نحتاج مساعدتكِ في هذه القضية أليشا فلوريك
    Mon rendez-vous. Je crois qu'Alicia n'est pas notre tueuse schizo locale. Open Subtitles موعد سيئ بدأت أعتقد أن أليشا ليست القائلة المجنونة
    Je demande un vote à mains levées pour officialiser la nomination de notre associée Alicia Florrick, au comité directeur. Open Subtitles على ترسيم تعيين الشريكة المساهمة أليشا فلوريك في اللجنة التوجيهية
    Non, Alicia, vous pouvez être assignée à comparaitre en cour fédérale. Open Subtitles لا يا أليشا. قد يتم استدعائكِ للشهادة في المحكمة الفيدرالية
    Et avec la présence du mari d'Alicia là-bas, ça pourrait apparaître comme une gifle si nous refusions. Open Subtitles وبحضور زوج أليشا للوليمة قد تُعدّ إهانة كبيرة إن رفضنا
    Je n'ai jamais eu la chance de vous remercier de la promotion d'Alicia comme associée. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لشكرك على ترقية أليشا لمنصب شريكة
    Permettez-moi tout d'abord de souhaiter une très chaleureuse bienvenue à l'Ambassadrice Alicia Victoria Arango Olmos, de la Colombie, qui s'est récemment jointe à nous. UN وأود، أولاً وقبل كل شيء، أن أرحب بحرارة بالسفيرة أليسيا فيكتوريا أرانغو أولموس من كولومبيا التي انضمت إلينا مؤخراً.
    Mexique Mme Leonor Alicia Cedillo Becerril UN المكسيك السيدة ليونور أليسيا كاديو باسيريل
    Mme Alicia Bárcena, Secrétaire exécutive de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN السيدة أليسيا بارسينا، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Mexique Mme Leonor Alicia Cedillo Becerril UN المكسيك السيدة ليونور أليسيا كاديو باسيريل
    Mexique Mme Leonor Alicia Cedillo Becerril UN المكسيك السيدة ليونور أليسيا كاديو باسيريل
    Concernant : Mayela Alicia Huamán Morales, d'une part, et la République du Pérou, d'autre part. UN بشأن: ماييلا أليسيا أوامان مورالِس من ناحية، وجمهورية بيرو من الناحية اﻷخرى.
    Et bien sache le. Je n'avais pas l'intention de revenir après la mort d'Alicia. Open Subtitles حَسناً، أفهمي هذا أنا لم أكن أخطط للرجوع بعد موتَ أليشيا
    Je voudrais en savoir plus sur Alicia et sur sa vie. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف كل شيء عن اليشيا و حياتها.
    C'est Florrick/Quinn comme dans Alicia Florrick, n'est-ce-pas? Open Subtitles هذه فلوريك كوين كما هي في اليشا فلوريك صحيح؟
    Tout de suite, Géorgie Sports avec Alicia Houston. Open Subtitles والان لنأخذ وقت مع الالعاب الرياضية لولاية جورجيا مع اليسيا هوستن
    "Alicia a du pain sur la planche. Prolonger des pourparlers est la meilleure stratégie. Open Subtitles إليشيا لديها لوحة كاملة ؛ سلسلة من المفاوضات لخطط جيدة
    Ce Conseil est présidé par Mme Alicia Kirchner, Ministre du développement social. UN ويرأس المجلس آليسيا كرتشنر، وزيرة التنمية الاجتماعية.
    Alicia s'est enfermée aux toilettes et elle chiale comme une madeleine. Open Subtitles لقد حبست"إليشا" نفسها فى الحمام ثانيةً. وهي تبكي بشدة.
    Il y a Alejandrina Torres, condamnée à 35 ans de prison; Dylcia Pagán, condamnée à 73 ans de prison; Alicia Rodríguez, condamnée à 85 ans de prison; Aída Luz Rodríguez, condamnée à 88 ans de prison; Carmen Valentín, condamnée à passer 98 ans derrière les barreaux; et Haydée Beltrán, condamnée à la détention à perpétuité. UN فهناك أليغاندرينا توريس التي حكم عليها بالسجن ٣٥ سنة؛ وديلكيا باغان المحكوم عليها بالسجن ٧٣ سنة؛ وأليشيا رودريغيز المحكوم عليها بالسجن ٨٥ سنة؛ وأيدا لوز رودريغيز، المحكوم عليها بالسجن ٨٨ سنة؛ وكارمن فالنتين - ٩٨ سنة وراء القضبان؛ وهايدي بلتران المحكوم عليها بالسجن المؤبد.
    Alicia Civitello, Section d'analyse du commerce international et des méthodes connexes UN قسم تحليل التجارة الدولية ومنهجيتها آليشيا سيفيتيلو
    Je vais m'occuper de ça, sœur Alicia. Open Subtitles ساهتم انا بذلك اخت اليجيا
    Gloria dirige le Symphonie pour nous , et Madame Alicia s'occupe de la vie de la classe pour mon fils . Open Subtitles إن غلوريا تدير الحفلة الموسيقية لنا والأنسة اليسا المسئولة عن الفصل الدراسي لأبني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد