ويكيبيديا

    "alim" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عليم
        
    • العليم
        
    Alim Hayatou, Secrétaire d'État à la santé publique (Cameroun) UN عليم حياتو ، وزير الدولة مكلف بالصحة العمومية، الكاميرون
    M. Alim (Bangladesh), prenant la parole au nom du Groupe des pays les moins avancé, exprime on appui à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et Chine. UN 93 - السيد عليم (بنغلاديش): تكلّم بالنيابة عن مجموعة أقل البلدان نمواً فأعرب عن تأييده للبيان الذي أُدلي به نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    Ces ministres étaient Mohamed Qanyare Afrah et Muse Sudi Yallahow, principaux dirigeants de l'ARPCT, Omar Finish et Botan Isse Alim qui habitaient à Mogadishu, et Barre Aden Shire < < Hirale > > qui vivait à Kismayo. UN ويشمل هؤلاء الوزراء محمد قنياري أفراح، وموسي سودي يالاهاو، وهما الزعيمان الرئيسيان للتحالف، وعمر فينيش وبوتان عيسى عليم ومقرهما في مقديشو، وبري عدن شيري " هيرالي " ومقره في كِسمايو.
    Panjshir Abdul Alim UN بانشير عبد العليم
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'organisateur de la manifestation, M. Abdul Alim (tél. 1 (212) 963-0814; courriel alim1@un.org). UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمنظم المناسبة السيد عبد العليم (الهاتف: 1 (212) 963-0814؛ البريد الإلكتروني alim1@un.org).
    M. Alim (Bangladesh) voudrait savoir quels problèmes, en plus du mécanisme de sauvegarde spéciale pour l'agriculture, ont causé l'effondrement du Cycle de négociations de Doha au mois de juillet. Quelle étape a été atteinte dans les négociations et les participants serontils bientôt en mesure de retourner à la table des négociations? UN 27 - السيد عبد العليم (بنغلاديش): استفسر عن القضايا التي تسببت في انهيار جولة مفاوضات الدوحة في تموز/يوليه، بالإضافة إلى آلية الحماية الخاصة في مجال الزراعة، وعن المرحلة التي وصلت إليها المفاوضات وعما إذا كان سيتسنى قريبا للمشتركين فيها العودة إلى مائدة المفاوضات.
    M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires. UN 46 - السيد عليم (بنغلاديش): سأل عن الأثر العالمي للفجوة بين البلدان ذات اقتصادات الفائض والاقتصادات المعانية من العجز.
    M. Alim (Bangladesh) dit que les recommandations contenues dans le plan d'action du G7 ont un caractère curatif mais ne s'attaquent pas aux causes profondes du problème. UN 27 - السيد عليم (بنغلاديش): قال إن توصيات خطة العمل لمجموعة السبعة علاجية وإنها لا تتناول الأسباب الجذرية للمشكلة.
    M. Alim (Bangladesh) dit que la croissance est d'évidence cruciale; il s'agit de savoir comment y parvenir. UN 43 - السيد عليم (بنغلاديش): قال إن النمو شيء ضروري بطبيعة الحال، ولكن السؤال هو كيف يمكن تحقيق النمو.
    C'est Alim Al Safir, ambassadeur de Syrie aux Etats-Unis. Open Subtitles فهذا (عليم السافر) سفير سوريا لدى الولايات المتحده
    Alim Al Safir, ambassadeur de la Syrie, il est là pour une opération non officielle. Open Subtitles (عليم السفير)، سفير سوري, موجودٌ هنا من أجل إجراء عملية جراحية غير مدرجة بالسجل المالي
    M. Alim (Bangladesh) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Secrétaire général pour les rapports détaillés qu'il a présentés au titre du point 65 a) de l'ordre du jour. UN السيد عليم (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أستهل بياني بالإشادة بالأمين العام على تقاريره الشاملة في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال.
    Mr. Alim (Bangladesh), parlant au nom du Groupe des pays les moins avancés, se félicite du consensus réalisé sur le projet de résolution et exprime l'espoir que le prochain programme d'action sera adopté en temps voulu. UN 31 - السيد عليم (بنغلاديش): رحب، وهو يتحدث باسم مجموعة أقل البلدان نموا، بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار وأعرب عن ثقته في أن برنامج العمل القادم سوف يعتمد في حينه.
    D'autres incidents majeurs ont été les assassinats du juge Alim Hanif, Premier Président de la Cour d'appel du Tribunal central chargé de la lutte contre les stupéfiants, et du Gouverneur de Lowgar dans le district de Paghman, et l'attentat-suicide du 30 octobre 2008 perpétré au moyen de dispositifs explosifs improvisés contre le Ministère de la culture et de l'information. UN وتشمل الحوادث البارزة الأخرى اغتيال القاضي عليم حنيف، رئيس هيئة القضاة في محكمة الاستئناف المركزية لقضايا المخدرات، واغتيال حاكم لوغار في منطقة باغمان، والهجوم الانتحاري بالأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع الذي استهدف وزارة الإعلام والثقافة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    M. Alim (Bangladesh), s'exprimant au nom des pays les moins avancés, qui appuient la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et Chine, souligne que les crises mondiales actuelles font courir de graves risques au développement. UN 42 - السيد عبد العليم (بنغلاديش): تكلم باسم أقل البلدان نموا، التي تؤيد البيان الذي أُدلِـيَ بـه باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن الأزمات العالمية الراهنة تشكل أخطارا كبيرة على التنمية.
    (Signé) Abdul Alim UN (توقيع) محمّد عبد العليم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد