ويكيبيديا

    "allait arriver" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيحدث
        
    • سيحصل
        
    • سوف يحدث
        
    • ستحدث
        
    • كَانَ يَجيءُ
        
    • وشك الحدوث
        
    Tout ça nous a fait réaliser qu'on ignorait ce qui allait arriver, et... Open Subtitles كل ما حدث جعلني أعلم أننا لا نعلم ما سيحدث
    Soit il aime porter cette combinaison, soit il savait que quelque chose allait arriver. Open Subtitles إما أنه يحب ارتداء هذه البدلة أو أنه كان يعرف بأن شيئا سيحدث
    Tu vois ? Tu savais que ça allait arriver. Pourquoi pas eux ? Open Subtitles حسنا, انظري, انت علمت ِما كان سيحدث لمَ لم يعلموا؟
    Croyez-vous que ma tante aurait écrit ces mots si elle avait su ce qui allait arriver ? Le croyez-vous ? Open Subtitles أتتخيل أن عمّتي كانت ستكتب هذه الكلمات لو عرفت ما سيحصل تاليًا؟
    Vous saviez que Ce allait arriver, Brody, et vous avez fait rien à ce sujet. Open Subtitles كنت تعلم بأن هذا سوف يحدث . برودي و أنت لم تفعل شيئاً بهذا الخصوص
    Et tu pensais qu'il allait arriver quoi dans ce lit ? Open Subtitles وماذا تُفكر بأنه سيحدث في هذا السرير الواحد؟
    Mais tu devais te douter que ça allait arriver, non ? Open Subtitles لكن من المحتمل أنكِ عرفتِ بأن هذا سيحدث ، صحيح؟
    Il allait arriver à moi. Il est comme toute une phase de ma vie ... ma féminité. Open Subtitles ولم أظن أنه سيحدث لي كأن مرحلة كاملة من حياتي وأنوثتي
    Un soir, il n'arrêtait pas de me fixer. Je savais ce qui allait arriver. Open Subtitles ثم, في أحد الليالي, استمر بالنظر إليّ وعلمت ما سيحدث
    Mais après, je suis allée directement dans la salle de bains et j'ai vomi... et je ne savais pas que ça allait arriver. Open Subtitles لكن بعد ذلك ذهبت مباشرة إلى الحمام و تقيأت ولم أعلم أن ذلك كان سيحدث
    Elle ignorait que tout cela allait arriver en marchant ce jour-là. Open Subtitles هي لم تعرف أن أياً من هذا سيحدث بينما ذهبت ذلك اليوم.
    Je ne sais pas ce qu'il pensait qui allait arriver quand il a couru dehors pendant la nuit pour me rencontrer. Open Subtitles لم أكن أعلم ما كان يعتقد أنه سيحدث. عندما هرب في الليل ليقابلني.
    Les gars, J'ai eu un pressentiment que ça allait arriver. Open Subtitles يا رفاق كان لدي شعور بأن هذا سيحدث
    Il disait que quelque chose allait arriver ce soir, et changerait toute sa vie. Open Subtitles قال إن شيئاً ما سيحدث الليلة، وكان سيحوّل حياته
    Je lui ai dit ce qui allait arriver. Je l'ai prévenu. Open Subtitles الان , انا اخبرتة ما الذى كان سيحدث انا حذرتة
    Je pensais que vous compreniez ce qu'il allait arriver à un petit garçon qui vit dans cette maison si je n'ai pas mon argent. Open Subtitles وهو لا يملك نقودا لقد ظننت أنكي فهمتي ما الذي كان سيحدث للصغير
    Sans vouloir t'offenser Dash, on savait tous que ça allait arriver. Open Subtitles بدون إهانه داش و لكن كلنا علمنا أن هذا سيحدث
    Je t'avais prévenue, Alex... Je savais que ça allait arriver. Open Subtitles لقد حذرتكِ يا أليكس كنت أعرف أن ذلك سيحدث
    Je savais que quelque chose comme ceci allait arriver si tu faisais ma cuisinière. Open Subtitles علمت أن شيئاً كهذا سيحصل لو جعلتك الطاهية المساعدة.
    Et qu'est-ce que tu pensais qu'il allait arriver dans ce lit ? Open Subtitles وما هو أعتقادك لما سوف يحدث علي هذا السرير
    Pas juste devant moi, mais comme si ça allait arriver bientôt. Open Subtitles وليست امامي مثل كانها ستحدث يوما ما
    Tu savais que ça allait arriver. Open Subtitles عَرفتَ بأنّه كَانَ يَجيءُ.
    Quand les étudiants se sont mis à venir en masse, il est devenu clair que quelque chose allait arriver. Open Subtitles عندما بدأ الطلاب بالتجمع معا بدا واضحا أن شيئا ما على وشك الحدوث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد