Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Nauru. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية ناورو. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Lettonie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية لاتفيا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République du Suriname. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية سورينام. |
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République du Niger. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يدلي به رئيس جمهورية النيجر. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Monténégro. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس الجبل الأسود. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président des États-Unis du Mexique. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس الولايات المكسيكية المتحدة. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية الفرنسية. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Côte d'Ivoire. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية كوت ديفوار. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République islamique d'Iran. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية إيران الإسلامية. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République du Ghana. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية غانا. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République d'Iraq. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية العراق |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République tchèque. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية التشيكية. |
Le Président : L'Assemblée va entendre une allocution du Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يدلي به رئيس جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. |
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Kiribati. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن الى خطاب يدلي به رئيس جمهورية كيريباس. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de l'Ouganda. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس جمهورية أوغندا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République des Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين. |
Nous croyons que l'allocution du Président devra être équilibrée et fondée sur le rapport soumis par la Conférence du désarmement à l'Assemblée générale. | UN | ونعتقد أن خطاب الرئيس ينبغي أن يكون متوازناً وقائماً على تقرير المؤتمر المقدَّم إلى الجمعية العامة. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Nauru. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى كلمة رئيس جمهورية ناورو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République algérienne démocratique et populaire. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن لخطاب يدلي به رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République fédérative du Brésil. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية. |
Le Président (parle en anglais): L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République du Suriname. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى كلمة فخامة رئيس جمهورية سورينام. |
L'allocution du Président a été suivie par un exposé de M. le juge Vereshchetin sur < < les immunités en droit international dans la jurisprudence de la CIJ > > . | UN | وأعقب كلمة الرئيس عرض للقاضي فيريشتين عن ' ' الحصانات في القانون الدولي، وفي اجتهاد محكمة العدل الدولية``. |
allocution du Président à l'issue de la réunion des responsables des zones exemptes d'armes nucléaires et de la Mongolie | UN | بيان الرئيس في ختام اجتماع منسّقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا |
allocution du Président du Fonds international de développement agricole | UN | بيان يدلي به رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
allocution du Président | UN | بيان للرئيس |
28e séance allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale | UN | الجلسة الثامنة والعشرون كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة |
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République du Paraguay. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة رئيس جمهورية باراغواي. |