"allongée" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "allongée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مستلقية
        
    • راقدة
        
    • أرقد
        
    • ممددة
        
    • تستلقي
        
    • تمددت
        
    • ترقد
        
    • متمددة
        
    • استلقيت
        
    • استلقائي
        
    • الإستلقاء
        
    • ملقاة
        
    • أرقدها
        
    • مستلقيةً
        
    • مُستلقية
        
    Quand je suis arrivé, tu étais allongée sur le sol. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا كنت مستلقية على الأرض
    Alors que j'étais allongée dans la rue, en récitant des prières dans ma tête, pour le chauffeur, pour moi même ... Open Subtitles وانا مستلقية هناك بالشارع اتلوا الصلوات عبر رأسى من اجل نفسى ومن اجل السائق , رأيتها الرسالة
    Tu veux voir maman allongée sous le réglisse dans une boîte à cigare ? Open Subtitles هل تريدين أن تشاهدي أمكِ راقدة في علبة سجائر مغطاة بالسوس؟
    Comment suis-je censée trouver l'antidote si je suis allongée ici... Open Subtitles كيف من المُفترض علىّ أن أجد الترياق إذا كُنت أرقد هُنا
    Eh bien, premièrement, je suis allongée sur le ventre et je porte cette petite jupe courte. Open Subtitles حسناً,بداية,أنا ممددة على بطني,وأرتدي تلك التنورة القصيرة
    Il faut rester allongée, les jambes repliées, la totalité exposée. Open Subtitles ثم تستلقي هناك تعلمين، مع ساقيك حول أذنيك وتكوني عارية تماماً
    Je me suis sentie mal, je me suis donc allongée sur la canapé. Open Subtitles احسست بشعور غريب, لذا تمددت على الاريكه.
    Y en a qu'une et elle est allongée sur mon dos. Open Subtitles كان هناك مغناطيس واحد حقيقي، وكانت مستلقية على ظهري
    L'autopsie a révélé entre autres choses que Mme Hernandez avait reçu deux balles tirées de très près et qu'elle était allongée quand elle a été abattue. UN وكشف تشريح الجثث أموراً منها أن رصاصتين أُطلِقتا على السيدة هيرنانديس من مسافة قريبة بينما كانت مستلقية على ظهرها.
    Et je suis allongée sur le transat dans le seul bikini que j'ai -- que j'ai jamais acheté moi-même. Open Subtitles وكنت مستلقية على الكرسي في البيكيني الوحيد الذي الوحيد الذي اشتريته لنفسي
    - T'es allongée en bikini avec les jambes écartées et ton nouveau beau-père de 84 ans regarde entre tes jambes. Open Subtitles مستلقية على ظهرك ورجلاك مفتوحتان - ووالدك الجديد في القانون ذو 84 سنة ينظر بين رجليك
    Je suis heureuse d'être allongée là à ne rien faire, à t'écouter respirer. Open Subtitles كلّا، إنّي سعيدة جدًّا لكوني مستلقية هنا لا أفعل شيئًا سوى الإنصات لأنفاسك.
    Quand j'étais allongée sur le sol, j'étais sûre que j'allais mourir, donc j'ai juste... commencé à prier pour que Dieu sauve le bébé. Open Subtitles عندما كنت مستلقية على الارض هناك لقد إعتقدت بأني سوف أموت لذا فقط..
    Elle était allongée là, monsieur, sa gorge coupée. Open Subtitles إنها كانت راقدة هُناك يا سيدي حلقها منحور
    C'est l'endroit où ils l'ont trouvé, allongée en bas des escaliers étranglée avec l'un de ses foulards. Open Subtitles هنا حيثما عثروا عليها راقدة في أسفل الدرج تم خنقها بواحد من أوشحتها
    J'étais encore allongée sur un lit d'hôpital quand que le corps de mon équipier a été renvoyé à sa famille. Open Subtitles لقد كُنت أرقد في سرير مستشفى بينما كانت جثة شريكي تُنقل إلى الوطن لعائلته
    Elle est allongée sur le sol de la cafétéria. Open Subtitles إنها ممددة على الأرض في الكافيتريا.
    Elle passe sa journée allongée là comme une bonne fille. Open Subtitles مجرد أنها تستلقي هنالك طوال اليوم مثل الفتاة المطيعه
    Même si je reste allongée des heures, je ne vais pas bronzer. Open Subtitles حتى إن تمددت هنا بما فيه الكفاية لا زلت لن أحصل على بشرة سمراء
    La jeune femme est restée allongée et immobile si longtemps dans l'espoir que son mal cesse qu'elle a perdu l'usage de ses jambes et ne pouvait plus marcher. UN وكانت ترقد ساكنة لمدة طويلة على أمل أن يتوقف النز الذي جعلها لا تشعر بقدميها ولا تستطيع المشي.
    Je rentre à la maison et Val est allongée sur le canapé. Open Subtitles أصل إلى المنزل وأجد فال متمددة على الأريكة
    Et j'étais juste allongée sous le lit, frigorifiée, espérant avoir le pouvoir de les sauver. Open Subtitles وقد استلقيت تحت السرير لا أتحرك وآمل أن يكون لدي قوى لأنقذهم
    Quand j'imagine être allongée sur la table d'opération demain matin... c'est tellement triste. Open Subtitles عندما اتخيل استلقائي هناك على المائدة غداً صباحاً انه حزين جداً فحسب
    Sa hanche était rongée par l'infection à force d'être allongée. Open Subtitles لقد تآكل وركها بسبب الإلتهاب الحاصل من الإستلقاء على جنبها
    Mais ça va, parce que quel genre de problème je pourrais m'attirer allongée sur le sol, toute transpirante, à pousser mon corps à ses limites ? Open Subtitles .. لكن لا بأس , أفضل من المشاكل التي أقحم نفسي بها ملقاة على الأرض، تفوح مني رائحة العرق دفع جسدي
    - allongée. - Elle ne pourra plus respirer. Open Subtitles أرقدها - لا يمكنها التنفس و هي راقدة -
    L'autre jour, j'ai vu des collines le long de la frontière et leur forme m'a fait penser à toi lorsque tu es allongée dans le lit, à côté de moi. Open Subtitles في ذلك اليوم رأيتُ تِلك التلال .. على الحدود وأشكالها ذكّرتني بكِ عندما تكونين مستلقيةً ،بجانبي على السرير
    Elle était allongée Sur le sol dans des vêtements de gym. Open Subtitles حسناً، إنّها مُستلقية هنا على الأرضيّة في ملابس رياضيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد