Quand je suis arrivé, tu étais allongée sur le sol. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا كنت مستلقية على الأرض |
Alors que j'étais allongée dans la rue, en récitant des prières dans ma tête, pour le chauffeur, pour moi même ... | Open Subtitles | وانا مستلقية هناك بالشارع اتلوا الصلوات عبر رأسى من اجل نفسى ومن اجل السائق , رأيتها الرسالة |
Tu veux voir maman allongée sous le réglisse dans une boîte à cigare ? | Open Subtitles | هل تريدين أن تشاهدي أمكِ راقدة في علبة سجائر مغطاة بالسوس؟ |
Comment suis-je censée trouver l'antidote si je suis allongée ici... | Open Subtitles | كيف من المُفترض علىّ أن أجد الترياق إذا كُنت أرقد هُنا |
Eh bien, premièrement, je suis allongée sur le ventre et je porte cette petite jupe courte. | Open Subtitles | حسناً,بداية,أنا ممددة على بطني,وأرتدي تلك التنورة القصيرة |
Il faut rester allongée, les jambes repliées, la totalité exposée. | Open Subtitles | ثم تستلقي هناك تعلمين، مع ساقيك حول أذنيك وتكوني عارية تماماً |
Je me suis sentie mal, je me suis donc allongée sur la canapé. | Open Subtitles | احسست بشعور غريب, لذا تمددت على الاريكه. |
Y en a qu'une et elle est allongée sur mon dos. | Open Subtitles | كان هناك مغناطيس واحد حقيقي، وكانت مستلقية على ظهري |
L'autopsie a révélé entre autres choses que Mme Hernandez avait reçu deux balles tirées de très près et qu'elle était allongée quand elle a été abattue. | UN | وكشف تشريح الجثث أموراً منها أن رصاصتين أُطلِقتا على السيدة هيرنانديس من مسافة قريبة بينما كانت مستلقية على ظهرها. |
Et je suis allongée sur le transat dans le seul bikini que j'ai -- que j'ai jamais acheté moi-même. | Open Subtitles | وكنت مستلقية على الكرسي في البيكيني الوحيد الذي الوحيد الذي اشتريته لنفسي |
- T'es allongée en bikini avec les jambes écartées et ton nouveau beau-père de 84 ans regarde entre tes jambes. | Open Subtitles | مستلقية على ظهرك ورجلاك مفتوحتان - ووالدك الجديد في القانون ذو 84 سنة ينظر بين رجليك |
Je suis heureuse d'être allongée là à ne rien faire, à t'écouter respirer. | Open Subtitles | كلّا، إنّي سعيدة جدًّا لكوني مستلقية هنا لا أفعل شيئًا سوى الإنصات لأنفاسك. |
Quand j'étais allongée sur le sol, j'étais sûre que j'allais mourir, donc j'ai juste... commencé à prier pour que Dieu sauve le bébé. | Open Subtitles | عندما كنت مستلقية على الارض هناك لقد إعتقدت بأني سوف أموت لذا فقط.. |
Elle était allongée là, monsieur, sa gorge coupée. | Open Subtitles | إنها كانت راقدة هُناك يا سيدي حلقها منحور |
C'est l'endroit où ils l'ont trouvé, allongée en bas des escaliers étranglée avec l'un de ses foulards. | Open Subtitles | هنا حيثما عثروا عليها راقدة في أسفل الدرج تم خنقها بواحد من أوشحتها |
J'étais encore allongée sur un lit d'hôpital quand que le corps de mon équipier a été renvoyé à sa famille. | Open Subtitles | لقد كُنت أرقد في سرير مستشفى بينما كانت جثة شريكي تُنقل إلى الوطن لعائلته |
Elle est allongée sur le sol de la cafétéria. | Open Subtitles | إنها ممددة على الأرض في الكافيتريا. |
Elle passe sa journée allongée là comme une bonne fille. | Open Subtitles | مجرد أنها تستلقي هنالك طوال اليوم مثل الفتاة المطيعه |
Même si je reste allongée des heures, je ne vais pas bronzer. | Open Subtitles | حتى إن تمددت هنا بما فيه الكفاية لا زلت لن أحصل على بشرة سمراء |
La jeune femme est restée allongée et immobile si longtemps dans l'espoir que son mal cesse qu'elle a perdu l'usage de ses jambes et ne pouvait plus marcher. | UN | وكانت ترقد ساكنة لمدة طويلة على أمل أن يتوقف النز الذي جعلها لا تشعر بقدميها ولا تستطيع المشي. |
Je rentre à la maison et Val est allongée sur le canapé. | Open Subtitles | أصل إلى المنزل وأجد فال متمددة على الأريكة |
Et j'étais juste allongée sous le lit, frigorifiée, espérant avoir le pouvoir de les sauver. | Open Subtitles | وقد استلقيت تحت السرير لا أتحرك وآمل أن يكون لدي قوى لأنقذهم |
Quand j'imagine être allongée sur la table d'opération demain matin... c'est tellement triste. | Open Subtitles | عندما اتخيل استلقائي هناك على المائدة غداً صباحاً انه حزين جداً فحسب |
Sa hanche était rongée par l'infection à force d'être allongée. | Open Subtitles | لقد تآكل وركها بسبب الإلتهاب الحاصل من الإستلقاء على جنبها |
Mais ça va, parce que quel genre de problème je pourrais m'attirer allongée sur le sol, toute transpirante, à pousser mon corps à ses limites ? | Open Subtitles | .. لكن لا بأس , أفضل من المشاكل التي أقحم نفسي بها ملقاة على الأرض، تفوح مني رائحة العرق دفع جسدي |
- allongée. - Elle ne pourra plus respirer. | Open Subtitles | أرقدها - لا يمكنها التنفس و هي راقدة - |
L'autre jour, j'ai vu des collines le long de la frontière et leur forme m'a fait penser à toi lorsque tu es allongée dans le lit, à côté de moi. | Open Subtitles | في ذلك اليوم رأيتُ تِلك التلال .. على الحدود وأشكالها ذكّرتني بكِ عندما تكونين مستلقيةً ،بجانبي على السرير |
Elle était allongée Sur le sol dans des vêtements de gym. | Open Subtitles | حسناً، إنّها مُستلقية هنا على الأرضيّة في ملابس رياضيّة. |